Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Церковь никогда не была сильнее чем сейчас! Люди будут протестовать.
— Настроение Филадельфии, Ваше Святейшество, не всеми разделяется. Именно это и делает возможным ракетное решение проблемы, по-моему мнению. В нем есть окончательность, против которой не может уже быть аргументов.
— Вас попросил позвонить мне Президент, сэр?
— Он попросил меня убедить вас, Ваше Святейшество.
— Вы очень обеспокоены?
— Признаюсь, что да. Хотя я и не разделяю ваших религиозных убеждений, но вы являетесь моим ближним и, как и каждый из них, дороги мне.
Отец Демент подумал, что слышал в голосе Генерального Секретаря нотки подлинной искренности. Папа слышал их тоже, по-видимому, так как в его ответе прозвучало неподдельное чувство.
— Я буду молиться за вас, мистер Берген.
— Благодарю вас. Ваше Святейшество. А что мне сказать Президенту Вэлкорту… и остальным заинтересованным лицам?
— Вы можете передать им, что я буду молиться об указании свыше.
Глава 43
Бог милости! Бог мира!
Заставь эту смуту исчезнуть!
За стенами Белого Дома были сумерки, эти странные вашингтонские сумерки, которые медлили и медлили, сливаясь наконец с яркими огнями капитолийской ночи.
Президент Вэлкорт, глядя на сумерки и на зажигающиеся огни, думал, что никогда раньше он не уставал так. Он задавал себе вопрос, хватит ли у него сил встать с кресла и дойти до койки, которую он перенес сюда, в Овальный кабинет. Но он знал, что как только положит голову на подушку, его мысли заполнятся неотложными делами. Сон не наступит — придет только беспокойство и иссушающая сердце необходимость действовать.
Что за день был сегодня!
Он начался с того, что Турквуд ворвался в его кабинет с траурным выражением на лице и положил утренний доклад на стол Президента. Иногда Вэлкорт подумывал, было ли разумно оставлять Турквуда после Прескотта. Конечно, иногда были случаи, когда необходим кто-нибудь, кто сделает грязную работу, но Турквуд казался испорченным, может даже ненадежным.
Когда Турквуд собрался уходить, Вэлкорт спросил:
— Что у вас случилось?
— Мне только что пришлось уволить кое-кого в отделе связи. — Турквуд снова собрался уходить.
— Подождите минутку. Почему вы уволили этого человека?
— Это не ваша проблема, сэр.
— Здесь все моя проблема. Почему вы уволили этого человека?
— Он пользовался каналами Белого Дома, чтобы поговорить с друзьями в резервации в Мендочино.
— Как, черт возьми, он это смог?
— Он как-то докопался до спутникового кода и как раз… ну, перенаправил вызов своим друзьям.
— Я думал, что это невозможно.
— По-видимому, нет. Мы его как раз допрашиваем, чтобы узнать, как ему это удалось. Он сказал, что просто придумал это сам.
— Как его зовут, Чарли?
Вэлкорт почувствовал, как у него учащается пульс. Изобретательный и независимый ум прямо здесь, в Белом Доме!
— Его имя? Это… ага, Дэвид Арчер.
— Приведи его сюда, Чарли! Я хочу, чтобы он был здесь, и чем скорее, тем лучше.
Турквуд знал этот тон. Он бегом выскочил из кабинета.
Дэвид Арчер оказался бледным молодым человеком со следами оспы и затравленным выражением на лице. Его перемещение по кабинету Вэлкорта можно было описать только как крадущееся. Турквуд с мрачной гримасой стоял сзади.
Вэлкорт выбрал свое самое дружелюбное выражение и самый теплый тон голоса.
— Садитесь, Дэвид. Так ведь вас зовут? Дэвид?
— Меня… меня называют… ДА, сэр. — Он сел лицом к Вэлкорту.
— ДА, в самом деле? — Вэлкорт поднял глаза на Турквуда. — Вы можете оставить нас, Чарли. ДА кажется мне безобидным.
Турквуд ушел, но в каждом его движении сквозило нежелание. Прежде чем закрыть за собой дверь, он сказал:
— У вас в девять пятнадцать совещание, сэр. Телефонная конференция.
— Я там буду, Чарли.
Он подождал, пока дверь закроется.
— Они взялись за тебя очень жестко сегодня утром, ДА?
— Ну, это было глупо с моей стороны, сэр. — Лицо Дэвида Арчера прояснилось, как только Турквуд ушел.
— Ты не желаешь рассказать мне, как ты добрался до спутникового кода, ДА?
Арчер опустил глаза на пол и молчал.
— Перед тем, как ты расскажешь мне, ДА, — сказал Вэлкорт, — я хочу, чтобы ты знал, что ты снова принят в мой штат, и у меня есть для тебя повышение.
Арчер поднял подбородок и посмотрел на Вэлкорта с выражением недоверчивой надежды.
Вэлкорт спросил с теплотой в голосе:
— Как тебе удалось это?
— Это очень просто, сэр. — Арчер начал живо объяснять. — По передачам я видел, что это девяносто цифр и код основан на случайных числах. Я просто запрограммировал поиск по случайным комбинациям с подтверждением обратной связи. В нерабочее время я запускал случайный поиск с передачей на спутниковые каналы. Это заняло около месяца.
Вэлкорт смотрел на молодого человека.
— Ты сломал код за месяц?
— Моя программа была самокорректирующейся, сэр.
— Что это означает?
— Она сама выбирала пути, чтобы облегчить работу. Я задал импульсный сигнал, который подтверждал каждый правильный бит в серии, и программа просто записывала их, девяносто цифр сразу. У нашей системы хорошая скорость, сэр. Я проверял около миллиона различных серий каждую минуту.
У Вэлкорта было такое чувство, что он только что услышал что-то очень важное, но точно сказать, что это, он не мог.