Весь мир в кармане
Шрифт:
А Китсон тем временем и впрямь не без труда подбирал тему разговора. Он со страхом думал о том, что им предстоит проехать вдвоем целых шестьдесят миль.
Он всегда был разговорчив с девушками, но Джинни как-то странно действовала на него. С ней он чувствовал себя неуклюжим, терялся, не зная, что сказать. И все же она волновала его, как ни одна другая девушка.
Сейчас, к его удивлению, она была на редкость разговорчивой. Правда, желание поговорить находило на нее какими-то судорожными приступами. Она вдруг начинала расспрашивать про знаменитых боксеров. Мол, помнишь того-то
Внезапно Джинни спросила:
— Что ты собираешься делать с деньгами?
Она взглянула на него и положила нога на ногу, показав на секунду круглые коленки, потом жеманно поправила юбку. Китсону при этом пришлось резко крутнуть баранку, чтобы не свалиться в кювет.
— Я пока еще не получил их, — ответил он, судорожно сглатывая, — а заранее планов не строю.
— Ты не веришь, что получишь эти деньги?
Он промолчал, потом медленно, не сводя глаз с дороги, сказал:
— Для этого нам должно очень повезти. Я знаю тех двоих, работал с ними. Они не струсят.
— Это будет зависеть от нас, — возразила она спокойно. — Они не станут сопротивляться, если поймут, что мы не шутим. И вообще, это не имеет значения. Мы справимся с ними и получим эти деньги, я уверена.
— Если нам повезет, — повторил Китсон. — Я признаю, что план здорово разработан. Спрятать бронемашину в трейлере — отличная идея. Но это не значит, что мы сумеем открыть сейф. Даже если нам посчастливится открыть сейф, куда мы денем деньги? Двести тысяч — целая куча денег. В банк мы положить их не сможем. Фараоны организуют слежку. Куда деть двести тысяч наличными?
— Положить в банковский сейф-автомат, — ответила Джинни. — Чего проще?
— Ты думаешь, это надежно? В прошлом году один тип обчистил банк и спрятал деньги в сейф-автомат. Фараоны открыли сейфы-автоматы во всех банках города и нашли эти деньги, — ответил Китсон. Его большие руки так крепко сжимали баранку, что пальцы побелели на сгибах.
— А ты не прячь их в этом городе, поезжай в Нью-Йорк, во Фриско… Да мало ли куда… Ведь они не могут открыть сейфы-автоматы во всех городах.
— Для этого деньги надо доставить туда. А как их провезти? Такую пропасть денег! Запихать в чемодан? Только подумать, ты едешь в поезде с чемоданом, набитым деньгами, не зная, будут фараоны обыскивать пассажиров или нет. Как только мы захватим эту машину, поднимется адская шумиха. Фараоны ни перед чем не остановятся, чтобы отобрать у нас деньги.
— Ты в самом деле хочешь накликать беду, — заметила Джинни, и он с удивлением услышал нотку тревоги в ее голосе. — Если ты так уверен в провале, зачем согласился?
— Не обращай внимания на мои слова. Я, кажется, распускаю язык, как говорит Фрэнк. Будем надеяться, все у нас получится. А что ты сделаешь со своей долей?
Она откинулась назад, положила голову на спинку сиденья, задрав подбородок. Глядя на ее отражение в ветровом стекле, у Китсона тревожно заныло сердце.
— О, у меня большие планы. Только тебя они вряд ли заинтересуют. С деньгами можно многое сделать. Мой отец умер в прошлом году. Если бы у него были деньги, он, может, был бы сейчас жив. В то время я работала билетершей в кинотеатре и ничем не могла ему помочь. Когда он умер, я решила, что ни за что не буду жить так, как он. Поэтому-то я придумала этот план с бронемашиной.
Эта неожиданная откровенность поразила Китсона. Особенно большое впечатление произвело на него то, что она действительно сама придумала этот план.
— А как ты узнала про бронемашину и про деньги? — спросил он.
Она уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала.
Наступило молчание. Китсону не нравилось холодное, каменное выражение ее лица.
— Не думай, что я стараюсь разнюхать что-то, — поспешил он успокоить ее. — Я просто так спросил. Мне это ни к чему знать.
Она подняла на него безразличные глаза цвета морской воды, наклонилась вперед и включила радио. Покрутив ручку, поймала танцевальную мелодию, прибавила громкость, откинулась на сиденьи и принялась отбивать такт ногой.
Китсон понял, что она не собиралась продолжать разговор. И, досадуя на себя, он прибавил скорость.
Через двадцать минут они подкатили к магазину «Караван Март».
Ярмарка машин и трейлеров высокого качества была расположена возле главной автострады в полумиле от Марлоу. Она представляла собой пустырь, где стояли подержанные автомашины различных марок, трейлеры и небольшой деревянный домик, служивший конторой.
Не успел Китсон остановить «бьюик», как из домика вышел молодой мужчина и поспешил к ним. Он принадлежал к числу людей, которых Китсон просто не выносил. Это был красивый мужчина с бронзовым загаром и волнистыми волосами, облаченный в белый тропический костюм, кремовую рубашку и огненно-красный галстук. Тонкое запястье украшали золотые часы на широком золотом браслете.
Он спешил к ним по асфальтированной дорожке, словно прилежная пчела, завидевшая редкостный цветок, из которого надо непременно выкачать мед.
Торопливо подскочив к машине, открыл дверцу для Джинни и широко и дружелюбно улыбнулся ей, отчего Китсону захотелось дать ему пинка.
— Добро пожаловать на ярмарку трейлеров! — сказал красавчик, помогая Джинни выйти из машины. — Весьма разумно с вашей стороны посетить нас. Ведь вы желаете приобрести трейлер, не так ли? Здесь вы найдете именно то, что вам нужно.
Китсон вышел из машины и хмыкнул. Этот жужжащий красавчик-шмель действовал ему на нервы.
— Позвольте представиться, — продолжал красавец. Он быстро обошел «бьюик», схватил вялую руку Китсона и пожал ее.
— Вы угадали, — сказала Джинни, преображаясь вновь в юное и веселое существо, — нам как раз нужен трейлер.
— Наша ярмарка — самое подходящее место для вас, — сияя, заверил их человек. — Меня зовут Гарри Картер. Для вас это ответственный момент, но, уверяю вас, вам ни к чему волноваться. Мы продаем наш товар, лишь зная наверняка, что покупатель будет вполне доволен. У нас имеются трейлеры всех марок. Какую вы предпочитаете?
— Какую мы предпочитаем, Алекс? — спросила Джинни, весело улыбаясь.