Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Он говорит, что рад меня видеть. Он боялся, что я мертв – что все мы мертвы.

– Кто с ним?

Мэтт сделал несколько коротких резких движений руками, и после небольшой паузы с другого корабля пришел ответ.

– Их разбили на три рабочих группы примерно по пятьдесят человек в каждой. С ним Раунтри и Макдонадд...

– Ей-богу, у нас все-таки есть шанс, – пробормотал Адриан. – Есть там кто-нибудь, кто понимает мальчика?

– Думаю, они стараются. – Мэтт гордо улыбнулся. – Если нужно, он заставит их понимать!

– Хорошо. Сначала необходимо узнать, в каком они состоянии. Ты говоришь, три смены

по пятьдесят человек? Когда они меняются, куда их водят, как пристально за ними следят?.. И есть ли у них хоть какое-то оружие?

Мэтью передал вопросы, но ответы пришли почти через пятнадцать минут, очевидно после долгих стараний двух моряков разобраться в жестах Дики.

– Гарпун и два ножа, – сказал Мэтт с явным разочарованием. – Отличное начало для вооруженного восстания, если ты это задумал.

– И все же это начало, – настаивал Адриан. – И честное слово, если я хорошо знаю этих людей, это начало конца для Шо и его команды!

Как раз в то время, когда Адриан Баллантайн представлял себе расправу с Гарретом Шо, капитан, вытянувшись, лежал на кровати под балдахином в капитанской каюте «Орла». Его зубы оскалились, лицо было залито потом, жилы на шее превратились в канаты, и каждый вздох, который ему удавалось сделать, был победой воли. Его нагое тело блестело от лихорадочного желания.

Час назад ее перевезли на «Орел», так как она объяснила страже, что этого требует «личное дело чрезвычайной важности». Оказавшись в капитанской каюте, она несколько минут стояла у спинки кровати, глядя на спящего Гаррета Шо, и восхищалась великолепием его мускулистой, гладкой, без волос, груди, узкой талией и бедрами, казавшимися высеченными из мрамора.

Бесшумно сбросив с себя блузку и юбку, Миранда скользнула к нему в постель. Игра началась со слабого толчка ему в пах, и затем от мягкого, дразнящего прикосновения ее грудей его плоть поднялась и затвердела.

Миранда не могла бы точно сказать, в какой момент Гаррет проснулся окончательно, она лишь почувствовала, что он отвечает ее рукам и губам с энергией, достойной мужчины. Она не стала дожидаться приглашения раздвинуть соблазнительные бедра и не пыталась сдержать дыхание, когда его тепло проникло глубоко внутрь ее тела. От единственного умелого поворота ее таза Миранда затрепетала, а потом сосредоточилась только на том, чтобы облегчить собственное внутреннее напряжение. Миранда уже очень давно не получала удовольствия, очень давно у нее не было мужчины, способного доставить ей наслаждение. Усилия Дженнингса были смехотворны, а Фолуорт думал лишь о собственном удовольствии.

Теперь настала ее очередь быть жадной. Почувствовав, как внутри ее оживает дикий зверь, который вытягивается и устремляется в невероятные глубины, Миранда вздохнула и, откинув голову, предоставила своему телу возможность управлять ее движениями. Она лишь издавала стоны и дрожала от страсти по мере того, как напряжение ее все возрастало. Обхватив Гаррета за плечи, Миранда коленями сжала ему бедра, чтобы он вошел в нее еще глубже. При каждом обжигающем толчке его плоти она испускала вздох и сдерживала исступленный восторг, управляя бешеными взрывами удовольствия, пока они не достигли единого ритма. Пять минут... десять... двадцать... Она не знала, как долго скакала на своем великолепном жеребце, но зато знала, что он стоил всех ее

усилий – он дважды содрогнулся внутри ее, но не проявил признаков слабости и не торопил. Синие глаза смотрели ей в лицо, тело его блестело от напряжения, а руки сжимались и разжимались в такт движению ее бедер.

Волны становились все мощнее, и Миранда, словно в наркотическом опьянении, опустила голову, ее губы расслабились, а волосы черным облаком накрыли грудь. Отодвинув их в сторону, Гаррет большими пальцами дразнящее коснулся налившихся сосков, и Миранда снова вздрогнула, на этот раз сильнее, испугавшись того, чем уже больше не могла управлять. Гаррет потянулся вверх, терзая ртом твердые, как галька, верхушки ее грудей, а его руки, скользнув вниз, пробрались между ее бедер и поглаживали ее, доводя до сладостного сумасшествия.

Возбуждение от нахлынувших ощущений прокатилось вдоль ее тела, и Миранда несколько раз пронзительно вскрикнула. Она дрожала и корчилась, чуть ли не теряя сознание, когда Гаррет, приподнимаясь, снова погружался в нее. Они оба напряглись, его руки замерли на ее бедрах, она уперлась ему в грудь, и экстаз горячей волной разлился по телу Миранды, передался Гаррету, удвоился и превратился в исступленный восторг.

Она прижималась к нему, пока ее не начала одолевать слабость, а потом в полном изнеможении упала ему на грудь. Не в силах вытерпеть соприкосновение разгоряченных тел, Миранда со стоном откатилась в сторону, и ее волосы влажной черной паутиной остались лежать у нее на лице. Приоткрыв рот, она облизала пересохшие губы.

– Боже мой, – хрипло засмеялась она, – я уже забыла, как это бывает! Неудивительно, что девушки, как кошки, толпами бегают за тобой.

– Ни одна из них не шипела и не царапалась так очаровательно, как ты, – ухмыльнулся Шо.

– Правда? – обрадовалась Миранда. – Тогда почему ты никогда не предлагал мне навсегда остаться в твоей постели?

– Я думал, тебе нравится быть там, где ты была. А кроме того, я никогда не хотел ни одну женщину настолько сильно, чтобы скрестить меч с Дунканом Фарроу.

– А-а, значит, ты боялся ярости Дункана?

– Скажем, я здраво оценивал его характер. – Опершись на локоть, Гаррет с удовольствием рассматривал изгибы и впадины вытянувшегося рядом с ним женского тела. – Я человек терпеливый, я понимал, что надо только подождать и ты обязательно будешь принадлежать мне.

«Терпеливый, как притаившийся хищник, – подумала Миранда, чувствуя, как ее тело начинает трепетать под его взглядом, – и такой же робкий». Он не делал секрета из того, что хотел ее почти с того самого момента, как Дункан привел ее на Змеиный остров. Но между прочим, Гаррет хотел все, что имел Дункан, – его корабли, его остров, его команду, его репутацию, его дочь...

Его дочь! От этой мысли Миранда почувствовала, что ее щеки покраснели от раздражения.

– Вчера, в твоей каюте, у меня создалось впечатление, что ты дожидался не меня, а кого-то другого.

– Кортни?

– Да, Кортни, – обиженно надула губы Миранда. – Бедную маленькую Кортни. Сладкую маленькую Кортни. Храбрую маленькую Кортни. И так как ты покинул каюту вскоре после меня, могу я сказать – невинную маленькую Кортни?

– Ну-ну, какая нежная забота о дочери своего любовника. – Черные брови сошлись вместе, и губы растянулись в улыбке.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение