Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Или я съехал с катушек, — негромко произнес Фишер, — или кто-то действовал очень уж изощренно. Хотя по внешнему виду, так сказать, изощренностью тут и не пахнет.

— В чем дело? — удивился в ответ я. — Что тебя так поразило?

— Да видишь ли… там в этой рикке… пятна крови, пара кусков мяса…

— Ну и что? Фарж в кого-то попал, вот и все.

— Да вся штука в том, что попал он в полицейского…

Берков аж закашлялся.

— Это шутка, я надеюсь?

— Если и шутка, то не моя. — Фишер опустил голову. Пожевал губами, потом вскинул

подбородок и пристально посмотрел на Беркова. — Боевой комбинезон колониальной полиции видел?

— Видел, конечно.

— Он биоидентифицирующий, ты знаешь об этом? А? В шкафу это просто белая тряпка. И на тебе это тоже — белая тряпка. А на хозяине — это серо-зеленый комбез с лучеотражающей защитой третьего уровня. Перепрограммировать его архисложно. Фактически это сложно даже в условиях производства — дешевле сделать новый, под конкретного владельца. Заказать его для «левого» владельца невозможно в принципе — надзор осуществляет мое родное Второе управление.

— Ну и?.. — с ужасом спросил Берков.

— Там, в рикке, в клочьях чьего-то мяса, валяются фрагменты такого комбинезона.

С минуту мы молчали, пытаясь осмыслить полученную информацию. На меня, да, похоже, и на Беркова она подействовала не хуже доброй зуботычины. Обрывки полицейского комбинезона просто как-то не укладывались в сознании. Кто-то лазил там в ослепительно белом комбезе? Чушь! «Левый» комбинезон? Но заказы в самом деле идут через «двойку», там есть целый отдел по интендантскому надзору. Измена в СБ? Такое мне и в кошмарном сне не могло присниться.

— Вот что, джентльмены, — хмуро произнес Фишер, — отныне действует приказ номер сто сорок, параграф «б». Пребывание на территории, занятой противником. Приказ отдан, никаких отклонений быть не может, возражения не принимаются. Мы с Королевым сегодня же переезжаем в «Интерстар». В отеле нам будет проще. Незачем привлекать лишнее внимание к милорду. Я надеюсь, в собственном заведении он сумеет обеспечить нашу безопасность?

— Я приму соответствующие меры, — пообещал Берков. — Все будет на высшем уровне.

— Понятно… слушай внимательно: во что бы то ни стало найди того полицейского, который поступил в госпиталь — не знаю в какой, не спрашивай — с лучевым ранением… по-видимому, плеча или шеи. Хоть наизнанку вывернись, но найди. И отследи все его контакты. Все, которые могут хоть что-то нам дать.

— Ты все-таки считаешь, что это дело рук полиции?! — вывесил челюсть Берков.

— Я в этом уже уверен. Это объясняет и всю эту, с позволения сказать, экспертизу, и поведение Миллера, и методику убийства. Кто-то, самый трусливый, напялил свой комбез. Он думал, что генерал-рейнджер носит с собой дамский пугач. Он ошибся. Теперь важно не ошибиться нам.

— Я все понял, — кивнул Берков, доставая из кармана телефон.

Я глянул в окно. Мы уже подлетали к вилле.

— Все-таки я с трудом в это верю, — признался Берков, ожидая ответа абонента. — Алло, кто это? Бормана мне, живо! Почему он сам не отвечает?

— Алекс был прав, — остро прищурился Фишер. — Это что-то действительно из ряда вон, Берков! Кто решает вопросы со связью?

— А? Коллони, Джо Коллони. Сейчас, минуту…

Коптер приземлился; пятка мягко ухнула вниз, и чьи-то руки услужливо распахнули снаружи дверцу.

— Внутреннюю машину к взлету, — быстро скомандовал Фишер, спрыгивая на пол, — кто-нибудь, соедините меня с милордом. Да быстро, быстро, что у вас, телефонов нет?

Принимая протянутый кем-то аппарат, он повернулся ко мне.

— Алекс, Колл они — сюда, ко мне… да! Милорд?..

— Джо Коллони — сюда, вниз, срочно! — распорядился я, задержавшись среди «пехоты» в ангаре. — Легкий коптер — готовность пять минут.

— Есть, флаг-майор! — хором ответили сразу несколько глоток.

Я мельком посмотрел на часы и бросился вслед за Фишером, который, разговаривая на ходу с Харрисом, уже мчался в сторону гостевых апартаментов. Команда милорда работала вовсю — мимо меня, кивнув на ходу, бегом проскочил Берков, оживленно орущий что-то в телефон, следом за ним пробежали двое взмыленного вида джигитов, тоже с телефонами в руках.

Проходя мимо своего молчаливого «коридорного», я остановился — уже зараженный лихорадкой всеобщей беготни:

— Дружище, банку кофе мне в ангар. Прямо сейчас.

Парняга молча боднул головой и ринулся исполнять.

Я же вошел в холл своих апартаментов, выхватил из сейфа кофр и двинулся в обратный путь, волоча заразу по полу — внизу у него были специальные ролики.

К тому моменту, когда я спустился в ангар, на приемной пятке уже красовался легкий аппарат, на котором мы летали раньше. Под ним, жуя, что-то возбужденно орал по телефону Берков. В метре от него почтительнейше стоял мой порученец с банкой кофе и плиткой шоколада в руках.

— Огромное тебе спасибо, — искренне поблагодарил его я. — Жрать хочу — хоть стреляйся. Слушай, забрось эту штуку в машину, ты у нас парень крепкий, а?

— Слушаюсь, кавалер, — широко улыбнулся парень, легко забросив кофр в салон коптера. — Я вам больше не нужен?

— А? Да-да, спасибо, это все.

Я с хрустом распечатал шоколад и щелкнул крышкой саморазогревающейся банки. Есть я в самом деле хотел до смерти. Запустив зубы в плитку шоколада, я краем глаза заметил, что в ангар вбежал невысокий пухловатый человечек в пестром камзоле и забегал глазами, выискивая кого-то. Вид он имел чрезвычайно запаренный.

— Мастер Коллони! — наудачу крикнул я.

— А! — отозвался он, устремляясь ко мне. — А где же кавалер Фишер?.. Он меня искал!.. Он срочно…

— Он сейчас подойдет. Здравствуйте. Я флаг-майор Королев.

— Это видно по вашим погонам, — успокоившись, инженер вытер платком лоб и протянул мне руку: — Очень рад, кавалер, очень рад… Я Джо Коллони.

Я скосил глаза, пытаясь найти свою фамилию среди золотого шитья правого погона, но, кроме звездочки старшего офицера и двух флаг-майорских крестов, ничего там не увидел. Мастер Коллони, вероятно, обладал неким особым зрением.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая