Vice Versa
Шрифт:
— Да не вопрос, — ответил тот. — А куда тащат-то? В Хогвартс?
— В З-с-сапретный лес-с-с…
— Круто! — сказал Гарри. — Сэр, пойдемте посмотрим? А то я, конечно, могу и один, но с вами как-то спокойнее…
— Пойдемте, Поттер, что ж с вами сделаешь, — угрюмо ответил тот. Если Нагайну нашли здесь, то и Лорд с подручными может оказаться совсем рядом. Оставлять мальчишку без присмотра не годилось. — Только давайте потише…
— Ясное дело, чтоб не застукали… А давайте через подземелье
— Нет уж, мы пойдем обычным путем! — отказался Снейп. — Хватит с меня василиска… Одной встречи более чем достаточно!
— Да? — огорченно сказал Гарри. — А мне он понравился…
— Вам вообще Мерлин знает что нравится! Хватило вам ума подарить Лавгуд его чешую…
— Мерлина?
— Василиска! Директор ее серьги чуть не обнюхивает, знает же, что у ее отца нет денег на такие покупки!
— Ой, да пусть, — фыркнул Гарри. — Она правды все равно не скажет. Ну идемте уже, сэр! Я ж от любопытства помру!
— Вот это уж точно, — точно так же фыркнул Снейп. — Ваше любопытство вас когда-нибудь погубит!
— Кто бы говорил, сэр, — с достоинством ответил Поттер. — Кто на прошлой неделе лабораторию взорвал? Доэкспериментировавшись с ядом василиска из этого самого любопытства, между прочим? Хочу отметить, это был ну никак не я!
Профессор рыкнул на него, но как-то уже больше по привычке.
— Идем!
На опушке Запретного леса было темновато, пока Снейп не засветил мощный Люмос. Теперь стало видно, что в траве свился клубок из нескольких десятков самых разных змей, облепивших еще одну, громадную, похожую на кобру.
— Она? — деловито спросил Гарри.
— Она самая, Нагайна…
Снейп шагнул поближе, чтобы удостовериться в этом, и вот тут-то гигантская змея и рванулась, как разжавшаяся пружина, прямо ему в лицо.
«Ну вот и все…» — подумал он, понимая, что не успевает даже отшатнуться, и тут же грохнулся наземь.
— Не ушиблись, сэр? — с тревогой поинтересовался Гарри.
— Ч-что это было? — заторможенно спросил Снейп, глядя, как почти вплотную к ним две огромные змеи сплелись в смертельном поединке. Нагайна была крупнее, но зато Шен — быстрее.
— Футбольный подкат, сэр, — ответил Поттер, поднимаясь и отряхиваясь. — Палочку я выхватить не успевал, а вот врезать вам под колени, чтоб эта тварь промазала — вполне.
— В маггловском воспитании есть свои плюсы… — процедил профессор, тоже отряхиваясь. — Спасибо, Поттер. Похоже, вы мне жизнь спасли.
— Фигня, сэр, — сказал тот с достоинством.
— Это в вашем семействе уже становится традицией, — не смог не съязвить тот.
— Надеюсь, нет, — хмыкнул Гарри. — Живым и невредимым вы мне как-то больше по душе, так что уж… не суйтесь под Авады, что ли? А то ведь я могу не успеть лоб подставить!
— Шуточки у вас, Поттер, неаппетитные, — нахмурился тот. — И вообще, вы, кажется, собирались посмотреть
— Угу… — кивнул тот и завопил на весь лес: — Давай, Шен, милая, не подведи!
Змеи свивались клубком, отлетали друг от друга, яростно шипели, но ни одна пока не могла взять верх. И вот наконец Шен, немыслимо извернувшись, запустила клыки в основание шеи Нагайны… Та забилась из последних сил, но вскоре обмякла…
— Хм, — сказал Гарри, — а говорили, хоркрукс только теми тремя вещами можно уничтожить. Шен, лапочка, да ты крута!
— С-с-спас-с-сибо, — прошипела та, выпуская жертву. — Вас-с-силис-ск может поделитьс-с-ся ядом, ес-сли нуж-ш-шно… Понимаеш-ш-шь?
— Догадываюсь, — кивнул Поттер. — Намазала клычки его ядом? Ну ты у меня предусмотрительная девочка…
— Хос-сяин, поз-с-своль мне с-с-съесть ее!
— Сэр? — спросил Гарри у Снейпа. — Она сама в хоркрукс не превратится, если поужинает этак вот?
— Н-нет… Не должна, — заторможено ответил тот.
— А, ну ешь тогда, — разрешил Поттер змее. — Только осилишь ли?
— Я раз-с-сделю трапез-су с-с-с ос-с-стальными, в благодарнос-с-сть за помощ-щ-щь… — облизнулась Шен, и тело Нагайны исчезло под сплошной копошащейся змеиной массой.
— Бр-р! — вздрогнул Гарри. — Пойдемте, сэр? А то вон там, кажется, фонарь мелькает, как бы это не Хагрид оказался… То-то будет ему сюрприз!
— И не говорите, Поттер, — тяжело вздохнул тот.
— Выходит, — вслух рассуждал тот по пути обратно в замок, — дело идет к концу, а, сэр? Нагайну придавили. Насчет кольца вот непонятно… Остальное-то мы вроде нашли. Если у него еще чего-нибудь в загашниках не завалялось, конечно…
— Угу, — мрачно произнес Снейп, о перстне решивший помалкивать. — Лорд был сильным магом, но создать более одного хоркрукса — и то не всякому под силу, а у него мы их насчитали шесть как минимум. Так что могут оказаться и другие.
— Но у него мания величия, сэр, — напомнил Поттер. — А известных реликвий вроде бы не так уж много, разве нет?
— Тоже верно…
— Сэр, а интересно, почему властелина развоплотило, именно когда он на меня попытался наехать, а?
Снейп замер на полушаге. Внезапная догадка ему совершенно не понравилась.
— Создание даже одного хоркрукса — сложное деяние, которое отделяет часть души, — скороговоркой произнес он. — Для него нужен ритуал, включающий в себя убийство. Но вас Лорд убить не смог…
— Та-ак… — произнес Поттер с интересом. — Вместо этого сам гикнулся, да? И что?
— Подозреваю, что один из не найденных хоркруксов — это вы, — убитым голосом произнес Снейп. — Авада не оставляет шрамов. А он у вас… своеобразный. Вы не знаете, но профессор Квиррел… гм… некоторым образом носил в себе часть Лорда.