Винсент
Шрифт:
Эвелин странно посмотрела на меня.
— Так хорошо, как можно относится к пленнику.
— Ты не пленница. Ты принадлежишь мне. Фиона напугала тебя? Я должен поговорить с ней?
— Нет, она была в порядке, — ответила Эвелин.
По-видимому, сегодня она была не очень разговорчивой. Волка это вполне устраивало, теперь он хотел кое-чего другого, а не разговоров. Я быстро принял душ — после трансформации инстинкт спаривания был особенно сильным у мужчин-волков. Мы предполагали, что это
Поскольку мой волк был счастлив, в этот вечер мне удалось взять Эвелин медленно. Мы достигли кульминации вместе, и когда мой член набух в ней, она обвила ноги вокруг моих бедер. Это был рай, кончить в нее, и я не впервые пожелал, чтобы наше партнерство работало и за пределами кровати.
Когда-нибудь Хэнк станет искать Эвелин и найдет бунгало пустым со сломанной дверью. Хэнк предположит худшее и подключит полицию. Они выследят Эвелин, а я не отпущу ее. Даже ценой моей жизни! Я предпочел бы умереть, пытаясь сохранить ее для себя. Как было бы легко, если бы Эвелин добровольно осталась со мной.
Я притянул ее к себе и прикрыл одеялом. Она разрешила это, но сама не стремилась к близости со мной. Горечь медленно просачивалась в мое сердце, которое снова начало биться — только для нее. Я хотел сделать ее счастливой. Только медленно я начал опасаться, что не смогу… и что Эвелин никогда не захочет меня так, как хотел ее.
Глава 9
Эвелин
Я была здесь уже одиннадцать дней. С Винсом, с его семьей… с волками.
Хотя я больше не проводила весь день взаперти в комнате Винса, не возникло ни одной возможности отойти даже на десять метров от дома. Я уже знала, что в сарае находились машины и даже снегоход. Но приблизиться к сараю было почти невозможно. Либо Винс был со мной, либо Фиона, иногда Марсель. Снегопад закончился, и дороги были достаточно проходимыми, но как бы я ни старалась, мне не предоставилось ни одной возможности добраться до одной из машин. Я даже не добралась бы до сарая. Было чудом, что меня оставляли одну в туалете.
Мону я избегала с момента нашей первой встречи, Оливера, который, по-видимому, был альфой семьи или стаи, как Винс назвал ее, тем более. С ним я столкнулась на кухне только через шесть дней. Я не уступила моему первому побуждению убежать.
Оливер смотрел на меня своими почти черными глазами, в которых плескалась жгучая ненависть. Однако я чувствовала, что он ненавидит не меня лично — ненависть Оливера была направлена прежде всего на людей.
— Смотрите-ка, Эвелин, — сказал он наигранно дружелюбно.
Я удивилась, что он знал мое имя и попыталась выиграть время.
— Оливер…
— Как тебе у нас нравится, Эвелин?
Он был похож на Принца Ада в его черной кожаной одежде.
— Дома мне нравилось намного больше. — пыталась подавить свой страх я, молясь, чтобы наконец-то вернулась Фиона. Она отправилась за дровами для камина.
— Значит, ты предпочла бы вернуться в свою маленькую удобную человеческую жизнь, принцесса? — голос Оливера принял угрожающий оттенок. Он тихо добавил: — Да, готов поспорить.
Я начала понимать, насколько непредсказуемым мог оказаться Оливер и в какой я буду опасности, если останусь.
Наконец-то вернулась Фиона и встала передо мной, защищая.
Оливер зарычал на нее и приблизился.
— Если бы я хотел что-то сделать с ней, я бы сделал это уже три раза, прежде чем ты появилась здесь.
Я почувствовала страх Фионы, ее неприязнь, ее панику. Она хотела развернуться и убежать. Тем не менее, она не отошла в сторону.
— Оставь ее в покое, Оливер, она принадлежит Винсу.
Без предупреждения он схватил Фиону. Я испуганно наблюдала, как он засунул руку ей под свитер.
— Я оставил тебя в покое, но это не значит, что я отказался от тебя!
Наполненный паникой взгляд Фионы не оставлял сомнений в том, чего от нее хотел Оливер. Прежде чем сообразила, я закричала:
— Она не хочет, оставь ее в покое!
Его взгляд впился в меня.
— Хочешь занять ее место?
Я отступила… от насилия и ненависти Оливера. Моя рука поймала столовый нож на кухонном столе, и я выставила его против Оливера.
— Эвелин, нет, — предупредительно прошептала Фиона, но было уже слишком поздно.
Он отпустил Фиону и рыча двинулся в мою сторону.
— А ты храбрая, принцесса… для человека!
Я понимала, что совершила ошибку.
В этот момент на кухне появился Винс и в мгновение ока правильно истолковал ситуацию. С громким рычанием он бросился к Оливеру и отшвырнул его к стене. Для меня последовавшая за этим схватка этих двоих выглядела убийственной, но позже Фиона, с явным сожалением в голосе, объяснила, что это было несерьезно.
Тем не менее, Винс был очень зол на Фиону, что она оставила меня без присмотра, но больше всего на меня. Нечеловеческий цвет его глаз затопил радужку — признак того, что волк в нем вышел на передний план, как я теперь уже знала.
— Ты не должна бросать вызов Оливеру. Никогда, Эвелин!
— Но он хотел Фиону, я имею в виду, что он потребовал от нее…
— Я позабочусь об этом, это не твоя проблема, — перебил Винс.
Как всегда я почувствовала себя беспомощной, поверженной в бездну, непонятными правилами этой семьи.