Властелин огня
Шрифт:
Она поджимает губы, потом вздыхает.
— Я серьёзно задумываюсь, над тем, чтобы помочь, — она жуёт кончик ручки. — Но только на этот раз сделаю исключение. Я Сьюзен… — она протягивает руку.
Я беру её и встряхиваю.
— Приятно познакомиться, — я прикусываю нижнюю губу. — У меня нет денег. — С таким же успехом я могла бы пропустить эту часть. — Это не совсем правда, у меня есть пятьдесят баксов, но, думаю, этого будет недостаточно. Кроме того, если я отдам последние деньги, мне придётся ночевать в машине.
Лицо Сьюзен вытягивается, глаза затуманиваются.
— Тогда
— Да, я Ава, — киваю я. — Пожалуйста… Я в отчаянии. Мы можем заключить сделку. — Теперь я говорю с ней как Слай. — Я могу работать на вас, ребята, или… Я могу откупиться или что-то в этом роде. Что-то вроде «Я твой должник». Я всегда плачу свои долги.
— Не хочу показаться бессердечной, но как насчёт этого? — она смотрит на мою руку, где я поигрываю с кольцом.
Инстинктивно я убираю руку за спину.
— Нет. Оно не продаётся.
— Жаль. — Она облизывает губы. — Если эта штука настоящая, то тебе хватит на ремонт и покраску, а также на целый месяц, а то и больше, в отличном отеле…
— Этого не будет. Оно дорого мне. — Я кручу кольцо снова и снова. Оно принадлежало моей маме. Она оставила его мне, когда умерла. Сказала, что оно от моего отца. Я никогда его не видела. Кольцо так много значило для моей мамы, что она никогда не снимала его, что было большой удачей, так как Брюс забрал всё, что было в её шкатулке. Это всё, что у меня осталось от неё, от моего отца. У меня защипало глаза и перехватило горло. Я не должна плакать. Не плачь, чёрт возьми. Мне не нужна жалость. Мне не нужны подачки, но я нуждаюсь в спасительном круге. — Я буду работать на вас в течение следующих нескольких дней. Я сильная и готова…
— Ты умеешь обращаться с распылителем?
Я отрицательно качаю головой.
Она прищуривается.
— Ты, случайно, не швея? Ты умеешь работать с кожей?
— Нет, — я снова качаю головой. — Боюсь, что нет, — бормочу я.
— Художница? — она поднимает брови. — Из тех, что рисуют или расписывают стены?
— Я могу нести пять тарелок еды одновременно. — Это правда. Возможно, я даже смогу нести шесть.
Она хмурится и качает головой.
— Я могу смешать грязный мартини. — Я заставляю себя улыбнуться. — Три оливки?
Она снова качает головой, всё ещё не сдаваясь.
— Я могу нести двенадцать Космополитенов на круглом подносе, не пролив ни капли.
Сьюзен выглядит впечатлённой, она даже кивает.
— Для этого нужен талант, но не тот, который мы ищем. Мне жаль…
— Я удачливая! Мои клиенты называют меня своим талисманом удачи. — Я же как-то добралась сюда.
Она смотрит на меня так, словно я сошла с ума. Учитывая мои нынешние обстоятельства, я вообще сомневаюсь, что выгляжу удачливой. Я, конечно же, этого не чувствую.
— Позвони своему боссу, — выпаливаю я в отчаянии. — Пожалуйста. Я буду убирать. Я буду готовить.
Сьюзен давится смехом.
— Не очень хорошая идея.
— Пожалуйста, — умоляю я. Я не перестаю умолять. — Даже если вы просто поможете мне отбуксировать машину. Куда-нибудь в сторону от улицы. Может быть, в переулок… или на подземную парковку. Пожалуйста, помоги мне хотя бы с этим.
Она приподнимает бровь.
— Муж или парень?
— Я не понимаю, что ты…
— Кто за тобой гонится? Муж или парень? Дай-ка угадаю, он слишком сильно отдубасил тебя и ты наконец бросила его задницу. Молодец! Я люблю мужество. Ты смелая. Чтобы войти сюда, требовалось мужество.
— Тогда, пожалуйста, помоги мне. — Я добьюсь этого. Я расположу её к себе, это точно!
— Я бы тебе помогла… — кивает она.
Да!
Я прерывисто вздыхаю. Я чувствую «но».
— Ты поможешь мне?..
— Но… в этом-то и проблема. Есть одно «но».
Я так и знала!
— Здесь не я принимаю решения. Тебе нужно будет поговорить с Форджем, и, как я уже сказала, на твоём месте я бы туда не ходила. Тебе лучше рискнуть со своим бывшим, чем идти в мастерскую, — она указывает на дверь. На ней ярко-красный штемпель с надписью: «Не входить! Только попытайся! Я сделаю тебе больно!».
Я чувствую, как у меня дёргаются губы.
— Ты что, серьёзно?
— Да. Он не совсем «душа компании». — Она морщится. — Сомневаюсь, что он согласится взять тебя на буксир.
— Он не может быть настолько ужасным. — Я качаю головой.
Сьюзен хихикает.
— Настолько ужасным? Войти туда — всё равно что разбудить спящего медведя. У тебя есть мужество, девочка, но это было бы просто глупо.
Я расправляю плечи. У меня есть два варианта — вернуться на улицу и встретиться со Слаем лицом к лицу или разбудить медведя. Я всегда любила животных. Мы прекрасно ладим.
— Я рискну с медведем, — говорю я более уверенно, чем чувствую.
— Ты мне нравишься, — подмигивает мне Сьюзен. — Удачи. — Она указывает на дверь. — Только не говори, что я тебя не предупреждала.
Всё не может быть так плохо.
Он не может быть настолько плохим.
Или может?
***
Фордж
М-м-м! Что-то чертовски вкусно пахнет снаружи, что странно, поскольку Сьюзен не любит сладкое. Моя секретарша/ассистентка также не слишком хороший пекарь. Сливочное печенье с… Я принюхиваюсь раз или два… может быть, со вкусом шоколада и сиропа. Пахнет свежей выпечкой. Очень вкусно. Мой желудок урчит, когда я кладу гаечный ключ. Мой член тоже шевелится, что является странной реакцией на еду. С другой стороны, я уже давно никого не трахал. Прошла уже пара недель… или месяц с тех пор, как я избавлялся от этого конкретного зуда. Слишком давно, видимо, потому что теперь мой член твёрд из-за выпечки.