Во имя любви к Магии
Шрифт:
Джордж фыркнул, забавляясь.
– Кто вам это сказал? Скорее всего, это была силовая акция, призванная проверить силу и решимость Департамента при переходе руководства от меня к Мириам. Проверка, можем ли мы защититься от враждебного поглощения.
– И вы ещё удивляетесь, почему я не хочу быть частью вашего мира, - сказал я.
– Я могу справиться с неразорвавшимися бомбами; а вот политика меня убьёт.
Я протянул Аманде книгу, которая выбрала меня. Она быстро пролистала её, радостно кивнула, небрежно сунула объёмистый
– Всё это было очень мило, но не стоит повторяться. Нам пора отправляться в путь, Джек.
А затем серия громких трескучих звуков привлекла наше внимание к изломанному телу мистера Слендера, которое стало собираться обратно. Длинные руки и ноги выпрямились, сломанная спина распрямилась, а раздробленный череп восстановил свою форму. Выступающее глазное яблоко издало влажный хлюпающий звук и заняло своё место в глазнице.
– Они действительно созданы для того, чтобы нести и принимать кару, - сказал я, не придумав ничего лучшего.
– Отойдите, - сказал Джордж.
– Я вызову охрану.
– Они нам не нужны, - сказал я.
Джордж посмотрел на меня.
– Не нужны?
– Я справлюсь с этим, - сказал я.
– Но вам с Амандой лучше на время зайти за стеллажи, на всякий случай.
– Бежать от Человека в Чёрном?
– сказала Аманда.
– Это было бы унизительно. Давай, Джек. Покажи этому болвану-переростку, кто здесь главный.
– Совершенно верно, Джек, - сказал Джордж.
– Мне не терпится увидеть, что ты собираешься делать.
Я уже рылся в рюкзаке, не сводя глаз с мистера Слендера, когда он поднялся на ноги: мешок с костями в чёрном костюме, движимый злобой и местью. Он больше не улыбался.
– Вы не сможете остановить меня, Аутсайдер. Я был создан для того, чтобы уничтожать куда более опасных существ, чем вы. Его шейные позвонки громко хрустнули, когда он повернул голову и посмотрел на Джорджа и Аманду.
– Смотрите внимательно. То, что я собираюсь сделать с этим нарушителем спокойствия, станет отличным наглядным уроком.
– Мерзкий маленький человечек, - совершенно спокойно сказала Аманда.
– Они не запрограммированы на дипломатию, - сказал Джордж.
Мистер Слендер повернулся к ним спиной, чтобы сфокусировать свой взгляд на мне. Он нетерпеливо сгибал свои длиннопалые руки, и массивные костяшки пальцев трещали, как выстрелы.
– На этот раз твой амулет тебя не спасёт, Аутсайдер. Я адаптировал своё зрение, чтобы компенсировать это.
Джордж достал пистолет. Я быстро покачал головой.
– Мириам уже пробовала.
– Её пистолет стреляет только пулями, - сказал Джордж.
Человек в Чёрном ткнул в него костлявым пальцем.
– Вмешаетесь в мою миссию, и мои хозяева воспримут это как акт войны.
Надо отдать должное Джорджу, принимая решение, он никогда не колебался.
– Я смогу с этим жить.
– Я ценю вашу мысль, Джордж, - сказал я.
– Но у меня есть вот что.
Я достал из сумки ведьмин нож. Мистер Слендер с усмешкой посмотрел на него.
– Что вы собираетесь с ним делать? Вырезать дверь, чтобы убежать? Нет такого места где вы могли бы спрятаться, я везде смогу вас найти.
– Тогда приди и возьми меня, - сказал я.
– Ты, длинный, жалкий ссыклокрыс.
Он рванулся вперёд, но я в последний момент уклонился и резко взмахнул своим атамэ. Человек в Чёрном споткнулся, потерял равновесие; ведьмин нож соприкоснулся с его шеей. Ведь иногда нож - это просто нож. Голова мистера Слендера отлетела в сторону и запрыгала по полу, а тело беспомощно задёргалось. Я поднял голову и улыбнулся в разъярённые глаза.
– Я могу срезать вам макушку, вырвать мозг, бросить его на пол и припечатать, - сказал я.
– Или вы могли бы согласиться вернуться к своим хозяевам и сказать им, чтобы они больше меня не беспокоили. Моргните дважды, чтобы сказать “да”. Я хороший мальчик и собираюсь поступить разумно.
Последовала пауза, а затем глаза дважды моргнули. Я бросил голову обратно телу, и руки неловко поймали её. Тело спрятало голову под мышку, потому что даже у Людей в Чёрном есть чувство традиции, а затем удалилось между стеллажами со всем достоинством, на какое было способно. Я положил ведьмин нож обратно в сумку и спокойно кивнул Джорджу и Аманде.
– С этими людьми нужно говорить на их языке.
Аманда громко хлопнула в ладоши, широко улыбаясь. Джордж покорно покачал головой и убрал пистолет. Я задумчиво посмотрел на него.
– Как давно вы ходите по своей библиотеке с пистолетом, Джордж?
– Времена меняются, - сказал он.
– Спасибо, что дипломатично разобрались в ситуации, которая могла бы стать весьма щекотливой.
– Вы бы действительно начали войну из-за меня?
– Конечно, - ответил Джордж.
– Никто не может взять надо мной верх в моей собственной библиотеке.
Мириам широкими шагами вышла из-за стеллажей и присоединилась к нам. Она улыбалась, и не в хорошем смысле.
– Я только что прошла мимо Человека в Чёрном. Мне нравится его новый облик. Она бодро кивнула мне, её взгляд был совершенно холодным и деловым.
– Я провожу вас в один из читальных залов, Джек, но ваша подружка к вам не присоединится.
Она холодно посмотрела на Аманду.
– Я попросила охрану проверить вас, и официально вы не существуете. Так что оставайтесь на месте, пока не прибудут охранники и не увезут вас в надёжное место, где я узнаю о вас всё, что только можно узнать.
Аманда спокойно встретила взгляд Мириам.
– Простите, но я не могу здесь задерживаться.
Пистолет Мириам внезапно оказался в её руке, направленный прямо между глаз Аманды.
– Вы никуда не пойдёте, - резко сказала Мириам.
– Я узнаю угрозу, когда вижу её.