Во имя любви к Магии
Шрифт:
– Будь здорова, - сказала Аманда.
Мириам сморщила нос, а потом резко чихнула. Она попыталась что-то сказать, но очередной чих прервал её. Она чихала снова и снова, пока не согнулась пополам. Слезы текли по её щекам, а пистолет раскачивался из стороны в сторону. Джордж печально покачал головой и забрал у неё пистолет.
– Вам лучше уйти, Джек. Возьмите книгу, занесёте её как сможете, в любое время. И помни, ты мой должник.
– Да, конечно, - сказал я.
Мы с Амандой направились к стеллажам. Мириам продолжала громогласно чихать позади нас.
– Она ведь перестанет чихать, правда?
– сказал я.
–
– В конце концов.
Я покачал головой.
– Как я могу куда-то пойти с тобой..?
– Тебе это нравится, - весело сказала Аманда.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
О ТОМ, КАК МЫ ЖИЛИ
Я не привык не знать, где нахожусь. Когда я прохожу через одну из своих пространственных дверей, я сразу же понимаю, куда я попал и куда направляюсь. Но только что мы с Амандой выходили из библиотеки, а в следующую секунду я уже брёл по широкой травянистой равнине, а впереди нас поджидал огромный хмурый лес. Высокие и раскидистые деревья, отягощённые летней зеленью, теснились друг к другу, тая в себе непроглядную тьму. Небо было серого цвета, солнце наполовину скрыто за зловещими тучами. Я резко обернулся к Аманде.
– Где это?
– Добро пожаловать в 60-й год нашей эры, - сказала Аманда.
– Британия уже более века является римской колонией, и, думаю, будет справедливо сказать, что дела идут не лучшим образом. Что ты знаешь об этом периоде, Джек?
– Не очень много, - признался я.
– Мы говорим о Боадицее?
– Это латинское прочтение, - сказала Аманда.
– На самом деле её называли Боудикка.
Мне не нравилось, как лес смотрел на меня. Огромный, почти первобытный, он доминировал над горизонтом, словно врата в другой мир. Одного взгляда на темноту между деревьями было достаточно, чтобы у меня по сердцу пробежал холодок.
– Итак, путешествие во времени, - сказал я, потому что чувствовал, что должен что-то сказать.
– Как раз тогда, когда я думал, что мой день не может стать ещё более странным.
– И наше путешествие только началось, - жизнерадостно сказала Аманда.
– Именно это меня и беспокоит. Я медленно огляделся.
– Что мы здесь делаем? Это не самая подходящая страна для туризма.
– Мы здесь, потому что это то место, где нам нужно быть.
– Очень похоже на Дзен, - сказал я.
– Слово, которое мне никогда не доводилось использовать раньше и, надеюсь, никогда не доведётся. Почему мы должны быть здесь?
– Потому что именно здесь впервые была переписана история. Однако прежде чем мы продолжим, нам нужно спрятать эту книгу в твой рюкзак. Отчасти потому, что она тяжёлая, но в основном потому, что мне понадобятся свободные руки на случай, если мне придётся кого-то ударить.
Мне пришлось приподнять бровь.
– Думаешь, это вероятно?
– Сейчас более примитивные времена, - сказала Аманда.
– Споры, как правило, переходят в физическую форму.
Я посмотрел на объёмистый том, неуверенно пристроившийся под её рукой.
– Как я смогу запихнуть что-то такого размера в свой рюкзак? Я бы с трудом впихнул его в чемодан.
– Я уверена, что он войдёт, если мы применим силу, - весело сказала Аманда.
Я снял рюкзак с плеча и открыл его как можно шире. Аманда просунула один уголок книги внутрь, затем слегка надавила на него, и книга исчезла внутри, как будто рюкзак её проглотил. Я несколько раз моргнул и осторожно поднял рюкзак, но он не стал тяжелее. Поэтому я просто пожал плечами и закинул его обратно на плечо.
– Видишь?
– сказала Аманда.
– Нужно просто напомнить им, кто здесь главный. А теперь внимание, - режим лекции. Боудикка была Королевой Иценов, величайшего из Британских племён. Римский наместник обещал ей свободу действий, если она будет регулярно платить дань и поддерживать мир, но императорский Сенат не одобрял, чтобы женщина-правительница обладала такой властью. Поэтому они послали легионы.
– Войска Боудикки были застигнуты врасплох и быстро разгромлены. Королева и её дочери были публично биты и изнасилованы солдатами. Чтобы унизить их и их народ и заставить их должным образом подчиняться Римскому правлению. Но вместо этого все племена были возмущены этим оскорблением. Боудикка собрала их в одну большую армию, а затем сжигала и истребляла от одного конца страны до другого, уничтожая целые поселения за грех приобщения к Римской культуре. Легионы были посланы, чтобы остановить её; армия Боудикки растоптала их.
Аманда встала передо мной так близко, что наши тела почти соприкасались. Она обхватила моё лицо ладонями, и когда она заговорила, её слова долетали до моих губ легкими ласковыми дуновениями.
– Открой свой внутренний Глаз, Джек. Это то, что ты должен увидеть сам.
Закутанная в грязные меха, покрытая синими татуировками вайды, армия Боудикки пронеслась по городам и селениям, убивая всех, кто не успел спастись бегством.
Королева шла впереди, её боевой топор был омыт кровью священной войны. Её армия с триумфом шла от одного сожженного поселения к другому, пока наконец она не привела свою армию в Лондиниум, этот великий и благородный символ Римского владычества. Завывая, как бешеные волки, орда Боудикки прокладывала себе путь по узким улочкам. Мечи и топоры взлетали и опускались, разбрызгивая кровь по дымящимся стенам; синекожие войны зарубили каждого Римлянина - мужчин, женщин и детей. Трупы громоздились на открытых площадях и устилали улицы, в то время как отрубленные головы, всё ещё беззвучно кричащие, покачивались на волнах Темзы.
Это была не просто война - это было полное уничтожение одной культуры другой. Армия Боудикки проложила кровавый путь прямо в сердце города, и толпы людей заполнили улицы, спасаясь от ужаса, который преследовал их по пятам. Город с криками умирал, а Боудикка смеялась ему в лицо.
Орда не останавливалась, пока не кончились люди, которых можно было убивать. И тогда, наконец, они опустили своё обагрённое кровью оружие и огляделись вокруг с чувством хорошо выполненной работы. Они взяли еду и питьё из окрестных зданий и уселись на улицах среди трупов, счастливо смеясь при мысли о том, что они это сделали.
Они пели песни, воспевающие смерть и разрушение, а некоторые из молодых мужчин играли в футбол отрубленными головами. Но, лишившись долго копившейся в них ярости, армия Боудикки вскоре легла на землю и предалась сну. Вскоре подоспело римское подкрепление, тихо вошедшее в город с десятка направлений. Они тщательно перекрыли все пути отхода, а затем обрушились на дремлющего врага. Синекожие войны сражались, как волки, но легионеры продолжали идти вперёд, прикрываясь высокими щитами. Римская сталь поднималась и опускалась с беспощадной точностью, мстя за месть Боудикки.