Во имя любви к Магии
Шрифт:
Единственное, в чём они могли быть уверены… так это в том, что в темноте с ними было что-то ещё.
Они даже не знали, как долго они тут пребывают. Они бесконечно благодарили меня, почти обезумев от радости при мысли, что их испытание наконец-то закончилось. Мне было тяжело говорить им об этом, но мне пришлось сказать им, что это не так.
– Я знаю где выход, - сказал я.
– Но я не могу взять вас с собой. Я вынужден оставить вас здесь на некоторое время, чтобы принять меры и вернуть вас всех домой.
Толпа затихла, уставившись на меня огромными глазами, их рты дрожали,
– Вы будете в безопасности, пока остаётесь на свету, - быстро сказал я.
– А пока мне нужно, чтобы вы образовали живую цепь. Пусть каждый возьмёт кого-нибудь за руку и, что бы ни случилось, не отпускает.
Они крепко сжимали друг другу руки и доверчиво смотрели на меня. Я опустился на колени и воткнул атамэ в основание, заключил их в круг света, чтобы он оставался там и после моего ухода. В этом была определённая опасность, ведь свет в таком месте мог привлечь всякую дрянь, но я не мог оставить их в темноте. Это было бы жестоко. Я рывком освободил атамэ, поднялся на ноги и огляделся.
– Я пришлю вам знак. Вы узнаете его, когда увидите. Это ваш путь домой.
– Пожалуйста, - сказала молодая женщина с нежными глазами.
– Не забывайте о нас…
– Никогда, - ответил я. И улыбнулся им своей самой уверенной улыбкой.
– Держитесь, люди. Потому что спасать положение - это моя работа.
Я прорезал тьму своим атамэ. Голубой свет последовал за лезвием, очерчивая дверь, делая её реальной и твердой. Я ударил в дверь плечом и провалился. Я пошатнулся и чуть не упал, когда свет ударил мне в глаза, но Джордж быстро оказался рядом, чтобы поддержать меня. Мириам поспешила мимо нас, чтобы внимательно рассмотреть картину, в то время как Аманда с тревогой вглядывалась в моё лицо, чтобы убедиться, что со мной всё в порядке. Мне удалось улыбнуться ей. Хью стоял на границе света фонаря, его глаза чуть не вылезли из орбит.
– Вы исчезли!
– громко сказал он.
– А потом снова появились! Это невозможно!
– Поздравляю, - сказал Джордж.
– Вы только что сделали первый шаг в большой мир.
Мириам издала очень расстроенный звук, и мы все обернулись, чтобы посмотреть. Там, где раньше была лакуна в композиции, теперь было лишь пятно пустоты.
– Что это?
– спросила Мириам.
– Что-то только что подняло разводной мост, - сказал я.
– Что произошло, пока вы были внутри картины?
– спросил Джордж.
– Вы были вне поля нашего зрения.
– Я не сражался, - сказал я.
– Там была только тьма, пока я не призвал свет. Но я нашёл пропавших людей.
– С ними всё в порядке?
– спросила Аманда.
Уверенно встав на ноги, я кивнул Джорджу. Он тут же отпустил мою руку.
– Они в порядке, - сказал я.
– Конечно, напуганы до смерти.
– Тогда почему вы оставили их там?
– спросила Мириам.
– Единственный выход, который я мог сделать, - это тот, которым они не смогут воспользоваться, - сказал я. Я жестом указал на свой атамэ, после чего сунул его за пояс.
– Это работает только для членов моей семьи.
– Тогда как же мы их выведем?
– спросила Мириам.
– У меня есть план, - сказал я.
–
“Война Фэйри”, - я стоял перед ней, пытаясь сосредоточиться на новой лакуне. Она же пыталась убедить меня, что её там нет; не на что смотреть, никого нет дома. Я протянул руку, пока кончики пальцев не коснулись провала, а затем сильно надавил, пока они не погрузились внутрь, за поверхность картины. Лакуна пыталась вытолкнуть меня, но я усиливал давление, пока большая часть моей руки не исчезла. И тут другая рука ухватилась за мою, а я крепко вцепился в неё и изо всех сил потянул назад.
Сначала моя рука, а затем и кисть вырвались из картины, а затем из холста вырвался человек, за которым последовал второй человек, вцепившийся в его руку. Я изо всех сил тянул, отступая назад, и один за другим человеческая цепочка пропавших людей вырывалась из картины.
Они сгрудились на полу, друг на друге, обессиленные и дрожащие после пережитого испытания. Они всё ещё держались за руки, боясь разжать их, боясь, что их снова затянет во тьму. Они огляделись вокруг, а затем начали задыхаться от смеха, цепляясь друг за друга, как утопающие, которых вытащили из моря. Я быстро проверил, все ли двадцать два человека выбрались наружу, а затем рывком выдернул руку из хватки первого мужчины, разрывая связь.
А затем поспешил обратно, чтобы встать перед лакуной в картине, держа колдовской клинок наготове. На случай, если что-то попытается последовать за ними.
Джордж, Мириам и Аманда помогали подняться на ноги вернувшимся мужчинам и женщинам, разговаривая с ними ласково и ободряюще. К его чести, даже Хью пришёл на помощь. Спасённые люди, похоже, были в здравом уме, и, учитывая всё, что им пришлось пережить, это уже само по себе было триумфом, но прошло совсем немного времени, прежде чем они начали задавать вопросы. Я тихо позвал Джорджа, и он подошёл ко мне.
– Не волнуйтесь, - сказал он.
– Я позабочусь о том, чтобы они ничего этого не помнили. Это более милосердный вариант.
– Уведите их отсюда, - тихо сказал я.
– Нам ещё есть над чем работать.
Джордж подошёл к границе света от фонаря и крикнул в темноту. Полдюжины полицейских в форме быстро появились, уставились на вернувшихся людей, а затем вытянулись по стойке смирно, когда Джордж повысил голос.
– Отвезите их в ближайшую больницу. Никто не должен расспрашивать их об их переживаниях, пока не прибудут мои люди, чтобы взять дело в свои руки. Не допускайте СМИ и следите за персоналом больницы; в наши дни у каждого есть телефон с камерой. И самое главное - никто из этих людей не должен покидать больницу, пока я не разрешу им уйти.
Охранники быстро кивнули, потому что все кивают, когда Джордж начинает отдавать приказы таким тоном. Они с профессиональной доброжелательностью собрали вернувшихся мужчин и женщин и повели их прочь.
– Мистер Виттингтон, мисс Филдинг, - сказал Джордж.
– Спасибо за помощь, но дальше мы сами разберёмся.
Хью пристально посмотрел на него.
– Я понятия не имею, что здесь только что произошло, и знать не желаю. Разберитесь с этим, что бы это ни было, и верните мне мою галерею.