Волшебница Вихря
Шрифт:
— А вам, как правителю, позволительна подобная грубость? — холодно отозвалась Люсьен.
— Если нужно, мы можем покинуть ваш дом и ждать возлюбленных где-нибудь в другом месте, — подхватила я.
— В пустыне, — подсказал Витар. — Или на скалах, с факелами в руках. Вы поймите, мне еды и воды не жалко. Живите, сколько душе угодно, но к чему бесполезные жертвы? Я лишь предлагаю вам достойную жизнь… Чуть позже, когда поймёте, что никто за вами не приедет. А теперь прошу меня простить: дела.
Так нам стало ясно, что мы, хоть и не рабыни, но пленницы
— Кромешные драконы, сколько ещё нам здесь сидеть? — разозлилась я, когда лев покинул комнату.
— Ещё неделю, — неуверенно отозвалась Люсьен. — Но если ты умеешь предчувствовать, то можешь мне помочь.
Всю ночь она учила меня вглядываться в пространство в поисках энергий, и уже на рассвете наши усилия увенчались успехом: магия приблизилась настолько, что перемещение стало возможно.
— Мы пойдём на берег как будто прогуляться, — прошептала Люсьен. — А на самом деле я открою проход, и попробую переместить нас как можно ближе к Вихреградью… Ты только не пугайся, если снова окажешься в воде. Просто помни, что суша близко!
— А ты?
— И я тоже, — сказала она. — Только тебе снова придётся помочь, у меня сил не хватит.
— Я постараюсь. А теперь нам нужно набраться сил, поесть и поспать. И лучше бы собрать немного вещей.
— Куда же мы их сунем?
— Под свои прежние платья.
— Под юбку, что ли?
— Именно. Можно по-особому прикрепить, я тебе покажу.
— Ну, не знаю…
Зато я знала. Удивительно, что Люсьен, такая опытная путешественница, никогда не носила кинжал на бедре! Её ножны крепились к поясу, и можно было использовать ремешки от них для того, чтобы соорудить две небольшие сумки.
— Вот так сзади цепляешь, потом сверху платье, всё это поудобнее устраиваем… У тебя к тому же волосы распущены.
— Ничего так попа получилась! — улыбнулась она.
— Твоё платье отлично всё скрывает. Пояс чуть ослабь, и волосы назад. Отлично!
— Тебе придётся ослабить шнуровку, — сказала Люсьен.
Мы были готовы через час, и воины проводили нас за ворота. На этот раз, как назло, гулять пошёл сам глава львов и одна из его жён. Как будто почувствовал что-то! Я старалась скрыть досаду, усмиряла волнение.
— Если сейчас не получится, потом придётся ждать год, — сказала Люсьен тихо. Хорошо, что львы все шли далеко позади. — И нам нужно быть как можно ближе к тем скалам.
— Туда нас не отпустят.
— Но если побежим — ловить не станут, не так ли? Они ведь считают, что мы всё равно никуда не денемся.
— Не думаю, что Арви настолько глуп. Ты ведь сама сказала, что мы волшебницы. Здесь я не видела явной магии, но откуда нам знать, что умеет сам вожак!
Люсьен нахмурилась.
— Верно. Давай ускорим шаг.
— Не забывай про наши вещи.
— Ты разве не умеешь бегать с мечом?
— Умею. Но не с мешком на бёдрах.
— Ничего, мы его крепко прицепили. Давай же! Магия крепчает! Я буду понемногу тянуть из тебя нужные энергии, чтобы открывшийся проход был прочным.
— Делай всё, что необходимо.
Я помнила, насколько сложно пропускать через себя магию, но если в случае спасения Власа волшебство было раскалённым, колдовство Люсьен казалось ледяным.
Когда между нами и львами было уже приличное расстояние, пустынные жители вдруг спохватились — и бросились к нам, да так, словно не поймать хотели, а растереть в порошок!
— Стоять! Варра!
Взгляд Люсьен сделался безумным, и она схватила меня за руку.
— Я не могу больше ждать. Прости, если получится криво, но… тебе пора.
Мне показалось, что ноги отделились от тела. Я просто перестала их чувствовать, завопила и стремительно вознеслась высоко в небо. Вскоре руки тоже поплыли, на части распалось сердце, голова превратилась в туман. Я видела только облака кругом себя, и как будто сама стала облаком.
Поэтому внезапно вернувшаяся тяжесть была так сокрушительна. Меня обрушило в воду — на сей раз ледяную, и ногу тотчас свело. Я попробовала закричать, но вместо этого издала какой-то гавкающий звук, неуклюже перевернулась на спину, надеясь, что не пойду ко дну сразу… И увидела корабль, который шёл прямо на меня.
— Спа… си… по… мо…
Слова никак не желали складываться, и острая боль не отпускала. Хорошо, что заметили меня почти сразу. И снова я услышала язык, похожий на тот, на котором изначально говорили львы.
— Держись крепче!
Если бы только пальцы меня слушались! Я попробовала схватиться за канат, но только воды наглоталась. За борт тотчас прыгнули двое крепких парней, и вскоре меня уже вытащили на палубу, чтобы сразу закутать в одеяло.
— Ир зе вардари? — спросил один из склонившихся надо мной мужчин.
— Простите, я не понимаю.
— А, язык драконов! — просиял мужчина. — Вы с Драконьего материка!
— Да, — хрипло отозвалась я и улыбнулась ему. Тягостное чувство сменило всего на миг облегчение: ну хоть в чём-то повезло!
— Меня зовут Клист Чайка, — сказал мужчина и легонько сжал мою ладонь. — Мой брат, Оси Остр, бывал на вашей родине, давно, правда. Как вас зовут? Как вы оказались здесь?
У меня не было сил придумывать новую ложь. Куда больше, чем за свою сохранность, я боялась за Люсьен. Что с ней стало? Куда она перенеслась? А вдруг осталась у львов? Теперь получится узнать это только при встрече. Если мы, конечно, ещё когда-нибудь увидимся… И всё-таки, когда меня напоили горячим чаем, я предупредила добрых мореходов, что в воде может барахтаться ещё одна женщина.
— Итак, вы не победили колдунью, ваш муж забыл вас и отплыл, а вы с подругой — дочерью ведьмы — сбежали с помощью магии свободных порталов, — серьёзно повторил мужчина.
— Переместились, — кивнула я, радуясь, что он не стал насмехаться. — И попали к мужчинам, именующим себя львами. К счастью, они знали наш язык.
— А, на полуостров. И что, они вас отпустили?
— Нет. Нас преследовали. Витар Арви предлагал нам с подругой сделаться его жёнами… Я бы никогда не пошла на такое.