Волшебный корабль
Шрифт:
— Но… его жреческий сан… — возразила Кефрия еле слышно. Ей всегда было трудно найти в себе силы как-то оспорить мнение мужа. Раньше проблема с Уинтроу была единственной, где он всегда ей уступал. И она плохо понимала, что заставило его передумать.
— Тебе известно, что эту глупость я с самого начала не одобрял, — ответил он на ее немой вопрос. — Посвятить своего первенца служению Са!.. Оно, может, и неплохо для богатеев Джамелии. Еще больше выпячивает их богатство: смотрите, мол, мы можем отдать сына-работника — и ничего, не обеднели! Но мы — не они, дорогая. Я, впрочем, знал, что тебе очень бы этого хотелось, и всеми силами пытался предоставить тебе такую возможность. Мы отослали мальчика в монастырь… Проживи твой отец еще хоть несколько лет, Уинтроу смог бы
— Но мы отдали его по обету… — все так же еле слышно проговорила она. Сердце ее обливалось кровью Для нее это так много значило — то, что Уинтроу стал священником. Жрецом Са. Далеко не всех мальчиков, которых родители желали отдать в монастырь, туда принимали. Некоторых с благодарностью возвращали семье, сопровождая вежливым письмом, в котором объяснялось, по какой именно причине данный мальчик не годился для святого служения. Уинтроу же остался. Да не просто остался! Он с самого начала заделался любимцем наставников и быстро получил свое нынешнее бурое послушническое одеяние. Его даже перевели из окраинного монастыря в Келле в самую Келпитонскую обитель, что на Срединном полуострове. Жрецы не часто баловали семьи послушников письмами с отчетами о делах своих питомцев, но те немногие, что Кефрия получила, просто искрились восторгом. Она хранила их в сокровенном уголке сундука, вместе с золотыми ленточками, которыми их перевязывали монахи.
— Это ты его отдала, — заметил Кайл. — Не я. Погоди-ка… Дай поднимусь.
Он высвободился из ее рук, выпутался из простыней и встал. В лунном свете его тело казалось вырезанным из отменной слоновой кости. Он пошарил в изножье постели, нашел ночную рубаху и натянул ее через голову.
— Куда ты? — тихо спросила Кефрия. Она знала, что вызвала его неудовольствие, взявшись возражать. Но никогда раньше он вот так не покидал супружеское ложе, чтобы улечься отдельно…
Как же хорошо все-таки он ее знал!.. Почувствовал, как она разволновалась, и наклонился, чтобы ладонью убрать с лица ее волосы.
— Сейчас вернусь. Пойду просто загляну в комнату Альтии, проверю, вернулась ли. — И тряхнул головой: — Поверить не могу, что она до такой степени дура! Надеюсь только, нынче ночью она не натворит дел и не вызовет ненужной болтовни!.. Она ведь, как выпьет, чего угодно способна наговорить. А нам сейчас только скандала хорошего не хватает для полного счастья. Пока мы не управимся с денежными затруднениями, надо, чтобы все видели наше единство! Если же Альтия начнет болтать разную дичь, наши кредиторы, того гляди, перепугаются до смерти и начнут вытрясать из нас что только можно… пока есть что вытрясать… Ну да ладно. Завтра будет день — тогда и станем печалиться да волноваться. Спи теперь, отдыхай. А я сейчас подойду.
…Было невыносимо долгое мгновение, когда Брэшену казалось: сейчас она откажется от его протянутой руки и не позволит себя проводить. Альтия слегка покачивалась на ногах и пыталась сосредоточить на нем взгляд. Брэшен прямо смотрел ей в глаза. Если честно, то видок у нее был еще тот. Ох, милостивый Са!.. Волосы совсем растрепались и в беспорядке свисали и на плечи, и на лицо. Слезы проложили дорожки на запыленном лице. Только платье еще пыталось свидетельствовать, что перед Брэшеном стояла женщина не из простых. Да и оно казалось обноском с чужого плеча. «Похожа ты, — с горечью подумал молодой моряк, — сейчас не на гордую дочь старинной фамилии, а на дешевую шлюху, ищущую, с кем бы перепихнуться…» Страшно представить, что с ней может случиться в портовых заулках, вздумай она пойти домой в одиночестве.
Но мгновение минуло, и Альтия тяжело перевела дух.
— Ладно, — сказала она. Еще раз вздохнула — и приняла его руку. Вернее, тяжело оперлась на нее, и Брэшен про себя порадовался, что несколько
34
Киса — плотный парусиновый мешок с ручками и завязками. Матросы парусного флота держали в таких мешках свои личные вещи. В кисах разного размера могут также храниться паруса, сигнальные флаги и прочее имущество.
Брэшен окинул улочку взглядом. Она была едва освещена редкими факелами. И почти безлюдна — час был не ранний. Все, кто еще не упился до бесчувствия, сидели по тавернам, а кто уже не мог пить — валялись в углах. Пожалуй, в основном на ногах оставались лишь местные жулики, мечтающие поживиться последними грошами захмелевшего моряка. «Надо будет соблюдать осторожность, — сказал себе Брэшен. — Особенно с Альтией на буксире!»
— Сюда, — сказал он и попытался быстрым шагом повести девушку прочь, однако та сразу начала спотыкаться. — Ну надо ж было так нализаться… — буркнул Брэшен раздраженно, не успев вовремя прикусить язык.
— Ага, — согласилась она и легонько рыгнула. А потом остановилась так резко, что он немного испугался — не завалилась бы прямо на мостовую. Но Альтия просто скинула с ног башмачки — нарядные, на высоких каблучках, украшенные лентами. — Дерьмо, — сказала она. — Ходить невозможно. — Огляделась и зашвырнула башмачки далеко в темноту улицы. Выпрямилась и твердо взяла Брэшена под руку: — Теперь пошли.
Пришлось ему признать, что босиком она сразу зашагала несравненно проворнее. Брэшен даже усмехнулся в потемках. Оказывается, даже после стольких лет ежечасной борьбы за существование в нем сохранилось кое-что от прежнего лощеного Трелла: некая часть души готова была содрогнуться от ужаса при мысли о дочери Вестритов, шагающей по ночному городу босиком. «Впрочем, — подумал он, — весь ее вид нынче таков, что отсутствие обуви навряд ли кто сразу заметит…» Тем не менее он вовсе не собирался тащить Альтию через круглосуточно работавший рынок. Лучше держаться второстепенных улочек, где если и попадется навстречу случайный прохожий, так навряд ли их признает в ночи. «Хоть таким образом почтить память Ефрона Вестрита…»
Но вот они приблизились к перекрестку, и Альтия потянула Брэшена за рукав, пытаясь свернуть в сторону ярко освещенных улиц, где вовсю продолжалась торговля.
— Я есть хочу, — объявила она жалобно и настырно, так, как если бы это он был в том виноват.
— Скверно. У меня денег нет, — соврал он и потянул ее прочь.
Альтия подозрительно уставилась на него.
— Так быстро пропил все, что тебе заплатили? Во имя задницы Са, парень, я знаю, ты далеко не дурак повеселиться в порту. Но даже ты вряд ли способен так быстро спустить все заработанное…
— На потаскушек истратился, — прихвастнул он раздраженно.
Она смерила его взглядом в свете колеблющегося факельного пламени. И утвердительно кивнула:
— О, да. Это на тебя похоже. — Потом покачала головой: — Ты ведь у нас на что угодно способен, а, Брэшен Трелл?
— Почти, — бросил он с холодком. Продолжать разговор ему не хотелось. Он снова потянул ее за руку, но она уперлась:
— Тут масса местечек, где меня покормят и в долг. Пошли! Я и тебе что-нибудь куплю.
Исчерпав обходные пути, Брэшен решил резать правду-матку прямо в глаза: