Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Теперь я вижу, что ты настоящий торгаш с Бита! О вашем упрямстве слагают легенды!
– Вы мне льстите, господин, - Бевид смущенно потупился.
Офицер вдруг перестал смеяться и подозрительно прищурился.
– А что это у вас сыновья в обносках, а дочка прилично одета? Разве так принято на Бите?
– Она грамоте обучена, и счет ведет, - Бевид ухмыльнулся.
– А эти два остолопа годятся только на веслах сидеть!
Офицер поморщился.
– Не дай Мистар связаться с вашим племенем!
Солдаты вернулись на корабль, а сходни подняли.
– Счастливого плавания!
– крикнул офицер, махнув рукой на прощанье.
– Да хранит вас Мистар!
Галера ударила веслами и уже через несколько мгновений была от нас на приличном расстоянии.
– Ну, я и перетрусил!
– Айс выдохнул с облегчением.
– Особенно когда он голубя выпустил!
– Тупой Гонкорец, - Эймор пренебрежительно сплюнул.
– Без депеши птица никуда не полетит.
Голубь спорхнул с мачты и сам забрался в свою клетку. Мечник тщательно запер замок и повернулся к нам.
– Слыхали, как они Мистар поминают? Похоже, что магистру Астару удалось заразить не только Паару!
– Эта болячка похуже Черного Мора!
– Бевид коснулся висящего под рубахой оберега.
– От нее не только тело сгниет, но и душа!
Я не мог с ним не согласиться.
В Гонкор мы прибыли в сумерках. Порт был разделен на четыре секции. С правой стороны, у самых удобных причалов стояли военные суда. Во второй и третьей секциях, крутобокие великаны богатых торговцев. В четвертой, самой маленькой, теснились лодчонки вроде нашей. Тут даже причалов не было и нам пришлось самостоятельно вытаскивать лодку на берег.
Тут же подошел таможенник и хмурым взглядом окинул клетки с голубями.
– Почтовые голуби?
– он задумчиво цокнул языком.
– По тахру за птицу.
– Сколько-сколько?
– хмыкнул Бевид.
– Они же не несут золотые яйца!
– По тахру за птицу. Торг не уместен, - Таможенник сплюнул.
– У меня нет времени спорить с такими как вы!
Айс сжал кулаки и весь подался вперед, однако Эймор бесцеремонно отпихнул его в сторону.
– А комендант порта знает, что голуби так выросли в цене?
– поинтересовался он.
– Или ему забыли сообщить?
Таможенник застыл с таким выражением лица, словно ему только что плюнули в душу.
– Вы меня не поняли, - выдавил он, наконец.
– Тахр за всех птиц!
Бевид хмыкнул, вынимая из-за пазухи кошелек.
– Простите старика, совсем плохо слышать стал.
– Тахр за всех птиц, господин, - таможенник засопел и отвернулся в сторону.
– И торг не уместен?
– Торг не уместен, господин.
На небе появились первые звезды, издалека донесся звон колоколов, сзывающий прихожан на вечернюю молитву.
– Городские ворота уже закрыты, - сказал Эймор.
– Придется переночевать у одного моего старого знакомого.
Знакомый оказался огроменным детиной с повязкой на правом глазу, татуированными щеками и черными зубами. Верзила стоял на пороге маленького сарайчика, подозрительно глядя на нас. На его кожаном длинном фартуке поблескивала рыбья чешуя, а с острого ножа, зажатого в волосатой лапе, падали темные капли.
– Эймор, сто лет бы тебя не видел!
Нас пустили в лодочный сарай, заваленный прохудившимися сетями и старыми лодками.
– Не дворец, - Эймор по-хозяйски огляделся по сторонам.
– Зато крыша над головой.
Хрианон залезла в лодку стоящую на козлах, а мы все устроились прямо на полу.
Через приоткрытые ставни проникал лунный свет, достаточно яркий чтобы читать. Мне не спалось, и я достал томик стихов Аша.
С каждой прочитанной страницей я узнавал о нем все больше и больше. Временами мне казалось, что прочтенные мною строки были написаны совсем другим человеком. Незнакомцем, далеким и непонятным.
Я торопливо перевернул очередную страницу. Больше всего мне хотелось понять, что же привело изящного придворного рифмоплета в скаутское седло. Что он искал, чего ему не хватало, о чем он мечтал?
Дворцовая жизнь, какой он описывал ее в стихах, меня пугала. Опасная, зыбкая и изменчивая как трясина. Золотая клетка, в которой и вино не сладко и любовь горька.
Мой друг чувствовал себя игрушкой в руках знати. Игрушкой, не имеющей права на собственные чувства, на собственные желания и мечты.
Я вздохнул. Не удивительно, что он сбежал. Сбежал, сбросив свою прежнюю жизнь, как змея сбрасывает кожу.
На мгновение я представил себе Аша в наряде из кружевов и шелка и улыбнулся. Маш был бы в восторге!
– Эй!
Хрианон высунулась из лодки и склонилась надо мной.
– Не спишь?
– прошептала она.
– Не получается, - ответил я.
Как кошка она соскользнула на пол и заглянула в мою книгу.
– Стихи?
– она надула губы.
– Никогда бы не подумала, что волшебники интересуются стихами
– Это мой друг написал!
– сказал я с гордостью.
– А что читают молодые дамы в Гонкоре?
– В Гонкоре сейчас читают только молитвенники, - ответила она.
– Несколько месяцев назад все книги в городе были конфискованы церковью.
– Как это?
– я не поверил.
– Как это возможно?
– Магистр Астар считает, что книги разлагают общество и туманят разум, - Хрианон сжала кулачки.
Я тихонько отложил томик стихов в сторону.
– Странно, что я никогда не слышал этого имени раньше.