Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Размечтался!
– буркнул моряк.
– Давай, не стой как пень, разгружай свое барахло!
Мешки и клетки мы перенесли в лодку, а ослика отпустили. Гребцы тут же навалились на весла, и мы помчались от берега с такой скоростью, будто бы за нами гнались все полчища Аннувира.
Я рассказал капитану Горманту все, что узнал от мастера Тайрнона. Его лицо помрачнело.
– Не думаю, что Модрону и Пенкауру нужно это знать, - сказал он.
– Капитаны безгранично преданы принцу Горру.
–
– Попомните мое слово.
– В таком случае, предлагаю немедленно от них избавиться, - сказал Айс.
– Не хватало нам еще передраться друг с другом!
– Так мы и сделаем, - согласился капитан.
– Но не сейчас. Мы все еще нужны друг другу.
Мечник Эймор улегся на носу корабля, задрав ноги на фальшборт, а узел с доспехами подложив под голову. Глайсад он пристроил рядом, на расстоянии вытянутой руки.
– От него жди беды, - Бевид подозрительно покосился на моего нового знакомого.
– Вы еще увидите!
Посовещавшись, капитаны решили зайти на остров Лев, чтобы пополнить запасы пресной воды и продовольствия, и лишь после этого разделиться.
Капитаны Модрон и Пенкаур были чернее тучи. Они волновались о своих семьях оставшихся в Пааре, однако рисковать своими кораблями, без особой на то нужды, не желали.
– План такой, - начал капитан Гормант.
– "Каратель" должен доставить Хранителя Эймура на Декос, для переговоров с послами Артеры и Мино. Тем временем, "Молот" и "Наковальня" блокируют Родарский пролив. Топите любого, кто попытается проскользнуть мимо вас.
– Дело говоришь!
– одобрил капитан Модрон.
Капитан Пенкаур засопел, склоняясь над картой.
– Твой план хорош, но на твоем месте я бы послал второй корабль к Железному Пальцу...
– Только один?
– Бевид пожал плечами.
– Какой в этом смысл? Чтобы блокировать этот пролив тебе понадобится целый флот.
– Я знаю эти воды не хуже чем будуар госпожи Пенкаур! - рыжий капитан хмыкнул.
– Включая коварные течения, мели и подводные камни.
– Хорошо, - капитан Гормант сложил руки на груди.
– Только прежде, пообещайте не лезть на рожон.
– Обещаем!
– рыжеволосые великаны многозначительно переглянулись.
Ветер наполнил паруса, унося "Каратель" к острову Декос. Однако, стоило "Молоту" и "Наковальне" скрыться из виду, как капитан сменил курс, направив корабль к Патору.
– Ночью будем идти на веслах, - пояснил он.
– Постараемся проскользнуть мимо Кортаса и Библа незамеченными.
Возле Патора мы заметили Гонкорского торговца, улепетывающего под всеми парусами. Мы легко его настигли и пустили ко дну.
– Терпеть не могу морские битвы!
– заявил мечник Эймор.
– В морском бою все решает величина тарана, а не мастерство и доблесть.
Он стоял возле фальшборта оперевшись на Глайсад и наблюдал, как арбалетчики расстреливают цепляющихся за обломки досок матросов.
Бевид пожал плечами.
– Понятно, чтобы потопить эдакую посудину не нужно быть героем. А вот когда на тебя прет целый флот, и у каждого таран будь здоров, и экипаж человек триста, вот тогда я погляжу, как ты обойдешься без мастерства и доблести!
Мечник Эймор фыркнул.
– Ты, как всегда, ставишь все с ног на голову. Я говорю только о том, что в морском бою один отдельный воин ничего не значит, и ничем прославится не сумеет.
Бевид скривился, будто бы глотнул кислого Артерского.
– Конечно, сухопутной крысе этого не понять, - Бевид с любовью поглядел на матросов снующих взад и вперед по палубе.
– Для нас корабль это живое существо, а не груда деревяшек, соединенных пенькой и гвоздями. Гребцы - его ноги, стрелки - его руки, матросы - кровь, бегущая по венам. Мы вместе сражаемся и вместе умираем. Разве это не доблесть? Разве одно это не достойно уважения?
Эймор ухмыльнулся, словно специально подзуживая старого моряка.
– Ты бы так не говорил если бы сам испытал все то, что чувствует воин, первым взобравшийся на вершину вражеской башни! Если бы ты знал, что чувствует рука, крушащая стальные щиты и шлемы! Ярость схватки! Крики, шум, рев труб, смех и проклятия! Настоящий воин должен видеть ужас в глазах своего врага, должен видеть клинки нацеленные на него со всех сторон!
– Тьфу на тебя!
– Бевид не выдержал.
– Мне достаточно того, что я вижу медный таран, нацеленный в брюхо моему кораблю! А это, поверь, куда страшнее ножичка в кулаке кочевника!
Мы с Айсом стояли рядом, прислушиваясь к разговору.
– Я думаю, что каждый из них в чем-то прав, - заметил Айс в полголоса.
– Жаль, что они совсем не слышат друг друга!
Всю ночь мы шли на веслах. Гребцы, хорошо отдохнувшие за день, могли бы развить и большую скорость, однако Бевид не позволял.
– Кто знает, какой сюрприз может поджидать за соседним островком, - говорил он.
– Может нам придется принять бой, а может и улепетывать точно зайцам!
Капитан во всем соглашался со своим помощником, хотя последнее слово всегда оставлял за собой.
Я наблюдал за двумя морскими волками и уже давно пришел к выводу, что между ними существует какая-то невидимая связь, позволявшая им общаться практически без слов.
– Это морская магия, - усмехнулся Бевид.
– Это так просто не объяснишь.
– А ты попробуй, - хмыкнул Айс.
– Мы в Академии и не такое видали.
Бевид хитро прищурился.
– Так то в Академии! Нас же со стариком этому никто не учил! Наши головы, - Бевид сделал вид, что вытаскивает что-то невидимое у себя изо лба.
– Будто соединены невидимыми струнами. Стоит старику о чем-то подумать, как эти струны начинают вибрировать...