Вопреки. Том 5
Шрифт:
– Искорка...
– звал он её, целовал её волосы, качался вперёд-назад, всё так же крепко обнимая, - Искорка, сделай так, чтобы это всё было сном... Лис...
Его голос постоянно срывался и был таким жалобным, какой Риордан никогда бы не ожидал услышать из уст зловещего Герцога. Артемис подошёл ближе и сел рядом с Блэквеллом, беря Алису за ледяную бледную руку:
– Я не верю, - спокойно сказал он, - Винсент, я не верю. Я отказываюсь в этой верить, - и он прижал ладонь Алисы к своей щеке, утыкаясь в неё, - Она снова меня спасла...
Блэквелл отрицательно покачал головой, потому что не знал ответов, он лишь сухо кинул:
– Попрощайся с ней.
И Артемис принял её из рук Блэквелла, который всё равно не отпускал её до конца. Алиса была беспомощной куклой в их руках, куклой с обрезанными волосами и чёрной сеткой вен.
А потом Винсент закутал её в тёплое одеяло с трепетом и нежностью, взял на руки и понёс по коридорам, избегая всех слуг и стражи.
– Ты отдашь её?
– спросил Риордан перед самыми дверями в зал Переговоров, у которой Винсент замер.
– Заткнись. Просто заткнись, - надрывно прошептал Винсент, плечи которого едва заметно тряслись.
Он прятал глаза, прятал эмоции, но они находили способ вырваться из-под контроля. Воздух пропитался странной смесью событий: от далёкого взрыва, сотрясшего Сакраль, до привкуса горечи в самой гнетущей атмосфере, которая стремительно нарастала, давя на плечи.
– Ты...
– робко заговорил Риордан прежде, чем открылась дверь, - Почувствовал?
– Что?
– Что-то не то... или мне кажется?
– неуверенно рассуждал он, - Толи с Мордвином, толи с магией, толи с тобой...
Но Блэквелл не ответил, лишь пнув дверь ногой, чтобы снова зайти внутрь.
Он положил жену на стол переговоров, но одеяло не приоткрывал, как бы защищая от чужих глаз. Не выпуская её холодную руку из своей ладони, он нервно гладил большим пальцем её бледно-голубую кожу.
– Вы...
– надрывно начал он и вздохнул полной грудью, убирая оковы горя, сковавшие его голос, - Вы хотите, чтобы я передал тело моей жены...
– он запнулся, - Открыл вам доступ к Эндрю и впустил Графа в Совет в обмен на все права обладанием Ксенопореей?
– Так, - кивнул Алистер, застряв взглядом на ладони Блэквелла, гладящей безжизненную ладонь жены. Это было грустное зрелище даже для тех, кто ненавидел Герцога, ведь самый сильный человек в мире терял самый сильный якорь, державший в руке в виде холодного трупа, - Всё так, Блэквелл, - прибавил он и протянул правую руку для скрепления сделки.
Блэквелл посмотрел на жест Алистера с обречённостью и не сразу протянул руку навстречу:
– Скрепляем чем?
– спросил он хрипло.
– Слово Блэквеллов по-прежнему весомее любых гарантий, - спокойно кивнул Алистер.
– Это очень серьёзная гарантия, - рыкнул Блэквелл, - Есть вероятность лишиться должности Хранителя, если я нарушу данное мною слово, ведь магия не любит обмана. Вы должны обещать мне взамен слово всех Графов Дум, - он сделал
– Слово Графов Дум, - ответил Алистер.
И в этот момент воздух будто дёрнулся от скрепления сделки.
Расцепив руки, Блэквелл взял на руки Алису, уткнувшись в её волосы носом, некоторое время качал её, будто ребёнка, что-то очень тихо шептал на ухо, отойдя в сторону от лишних глаз, казалось даже, что он пел что-то вроде колыбельной, а потом сделал шаг к мужчинам, которые медленно встали в знак почтения почившей Герцогине и передал тело...
...Недоумевающему Алексу Вуарно со словами:
– Спрячь её. Спрячь так, чтобы никто не нашёл. Она верила тебе, и я надеюсь, что... что она не ошибалась, - шептал он отчаянно, а потом совсем тихо прибавил, - Уходи и захлопни границы, Алекс. Захлопни границы!
Алекс в ступоре медлил, но Блэквелл соображал быстрее, поэтому, пока Роланд Вон Райн, подобно цепному псу, бросился на перехват тела Герцогини, Блэквелл лишь сделал одно единственно магическое усилие, перемещая Вуарно прочь из Сакраля и блокируя Роланда на месте, чтобы он не бросился вслед. Блэквелл прижал Роланда к деревянному полу, заводя его руки за спину, а Риордан в это время следил за Алистером, который хотел что-то сделать, но возобновил самообладание очень быстро, лишь снова взявшись за обезболивающее:
– "Вы хотите, чтобы я передал тело моей жены"!
– процитировал он Блэквелла задумчиво и поражённо одновременно, - Без уточнения кому.
– Я не нарушил слово. Я передал Её Алексу Вуарно. Это нейтральная сторона, если вас успокоит.
– С Алексом я разберусь.
– Удачи, - спокойно сказал Блэквелл, выпуская Роланда из хватки и отходя в сторону, - По поводу вашего второго условия: вы можете учувствовать в жизни Эндрю: будете приглашены на официальные мероприятия, связанные с его днями рождения, можете говорить с ним, можете даже приглашать его к себе, но только в присутствии опекунов, которых двое: я и Риордан, - он кивнул Артемису, который стоял воинственно, ловя каждое слово с вниманием.
– А Наследство мальчика?
– Об этом можете не беспокоиться. Эндрю получит всё, что я могу ему передать, - спокойно сказал он, - Кроме Мордвина, который сам выбирает себе Хранителя. Если магия выберет Эндрю, то так тому и быть.
– И ещё одно условие, Блэквелл! Было ещё одно!
– настойчиво напомнил Роланд, выглядевший помято, - Я должен быть в Совете!
– От меня требовалось лишь чтобы я "впустил Графа в Совет", - процитировал Винсент с улыбкой, - Роланд, я ведь не знал, что речь о тебе, прости, - он обернулся к другому Графу, - Уолтер, добро пожаловать в Совет Единого Сакраля, а вас, господа Алистер и Роланд Вон Райн, прошу покинуть мой дом, прислать все документы и отчётность, всё, что касалось и касается Ксенопореи.