Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ворону не к лицу кимоно
Шрифт:

– Я ведь из дома Сокэ. Госпожа Фудзинами мне давно сказала, чтобы я считала вас, а не госпожу Хамаю, своей хозяйкой вместо нее.

Самомо продолжала с кислым лицом:

– В Летнем павильоне странно. Даже если бы госпожа Фудзинами меня не предупредила, я бы не смогла испытывать симпатию к госпоже Хамаю или к придворным дамам Летнего павильона.

Асэби, почувствовав в этих словах какую-то недоговоренность, переспросила:

– А что странно?

– Придворные дамы в Летнем павильоне и сама госпожа Хамаю как будто не замечают друг друга.

Асэби

вспомнила: действительно, придворные дамы из Летнего павильона в основном были неразговорчивы и неприветливы. Возможно, между дамами, прибывшими из Южного дома, и дамами, присланными из дома Сокэ, была слишком большая пропасть.

– Поэтому прошу вас, госпожа Асэби, положитесь на меня. Я все для вас сделаю. – Выражение глаз Самомо при этих словах было бесконечно серьезным. – Я понимаю, что невежливо с моей стороны так говорить. Но я восхищена вашими чувствами, госпожа Асэби. Я слышала, что говорила госпожа Хамаю, поэтому вдвойне восхищена.

Самомо сказала, что стать супругой наследника можно и по искренней любви, а вовсе не по политическим мотивам.

– Мой младший брат скоро станет членом гвардии Ямаути-сю: он поступает в академию дома Сокэ, Кэйсоин. И тогда он сможет рассказывать нам в письмах, как поживает молодой господин. Да я и в другом смогу вам пригодиться, как придворная дама дома Сокэ.

Наверное, она искренне думала так. Асэби почувствовала к Самомо близость, которую раньше ей не доводилось испытывать.

– Спасибо. Только не надо думать, что я могу стать супругой молодого господина или еще что-нибудь такое значительное… Я бы просто хотела попросить тебя иногда становиться моей советчицей.

Самомо стала было возражать по поводу такого значительного, но, услышав следующие слова Асэби, просияла:

– С удовольствием! Если только вас устроит моя скромная особа.

– Что ты такое говоришь! Я так давно мечтала поговорить с кем-нибудь моего же возраста! Я так рада, что ты появилась! Ты мне как подруга, – пробормотала Асэби, и Самомо хоть и засмущалась, но все-таки была очень рада.

Сразу после окончания церемонии очищения Дня Змеи Фудзинами пожаловала Асэби одну вещь. Асэби пригласили в павильон Глициний и продемонстрировали великолепный нагон. Обнаружив на боку инструмента знакомый орнамент, Асэби удивилась. Она проверила – сакура в дымке. Это точно Укигумо, «Летящее Облако».

Но тот мужчина говорил, что на Укигумо играют при дворе. Асэби колебалась, не зная, можно ли принять такой подарок, но Фудзинами, пребывая в прекрасном настроении, твердо сказала, что можно.

– «Нет смысла оставлять нагон людям дома Сокэ» – так я сказала Его Величеству, и он с радостью согласился.

Разумеется, Асэби обрадовалась, услышав эти слова. Она велела немедленно отнести инструмент в Весенний павильон, чтобы поиграть на нем, но Укоги, увидев Укигумо, была ошеломлена. Некоторое время она ничего не могла сказать, уставившись на то, что было в руках у Асэби.

Инструмент был все так же красив, чисто звучал, все оставалось в том же великолепном состоянии. Никаких изменений. Асэби не могла понять, что так удивило Укоги, но та вздохнула и тихо сказала:

– Вот уж не думала Укоги, что ей доведется еще раз увидеть его. Это принадлежало девушке, которой я когда-то прислуживала.

– Это?!

– Да. По некоторым причинам инструмент перешел к дому Сокэ.

– Та госпожа обладала изысканным увлечением. Мне тоже нравится этот нагон, буду его беречь, – беспечно засмеялась Асэби, а Укоги, хотя и сказала, что очень тронута, сделала такое лицо, будто собиралась заплакать.

Она прошептала:

– Да, та госпожа наверняка будет очень рада.

Пока Асэби занималась Укигумо, стемнело. Девочка-служанка хотела было зажечь светильник, но Укоги, которая уже пришла в себя, остановила ее:

– Госпожа Асэби, а вы знаете, почему усадьбы во дворце Окагу называются Весенним, Летним, Осенним и Зимним павильонами? – хитро поглядывая на Асэби, спросила она.

Девушка вопросительно наклонила голову:

– Хм. Если бы причины не было, можно было бы назвать просто «Восточный павильон» и так далее, да?

– Совершенно верно. И в начале, говорят, так и было.

Здесь Укоги замолчала и два раза хлопнула в ладоши. Придворные дамы, услышав этот сигнал, разом встали.

– Все павильоны были построены с глубоким умыслом, чтобы следовать настроениям девушек разных поколений. В результате все – от домашней утвари до деревьев в саду, все вплоть до пейзажа, который виден из павильона, – отвечает плану хозяйки.

– Пейзаж?

– Да.

Придворные дамы рядом с Укоги подняли бамбуковые занавеси и приоткрыли с одной стороны дверцу. Наверное, уже вышел месяц: через открытую дверь вместе с весенним ночным воздухом хлынул в комнату голубоватый свет. Асэби, наблюдая за тенями на веранде, вдруг заметила уголком глаза легкое движение и подняла голову.

Это был лепесток. Не найдя слов, Асэби подошла к перилам. Снаружи было очень светло, но не только из-за луны. Окинув взглядом пейзаж, она потеряла дар речи: под тусклыми лунными лучами сверкали белизной волны сакуры в полном расцвете. Куда ни посмотри, склоны горы были покрыты деревьями в цвету. Слабый ветерок был напоен густым ароматом. Асэби не могла вымолвить ни звука. Ей казалось, что стоит ей сказать: «Как красиво!» – и весь восторг обесценится. Любые слова привели бы к тому же самому результату.

– Вот что нравилось всем девушкам Восточного дома. Это сакура. – Асэби слушала спокойный голос Укоги. – Пейзаж, который за много сотен лет создали девы, любящие сакуру больше всего. И павильон, который красивее всего весной, все незаметно стали называть Весенним павильоном. Красиво, правда?

Асэби не ответила на вопрос. Ведь ответ и так был понятен. Она безмолвно уселась перед инструментом и любовно погладила его поверхность. Привычным жестом поставив пальцы на струны, плавными движениями она настроила кото и тихонько заиграла.

Поделиться:
Популярные книги

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4