Ворону не к лицу кимоно
Шрифт:
Послышался перезвон струн.
Нежный печальный звук кото растворился в бледном лунном свете, поднимаясь вверх, к небу.
Цветет сакура.
Сияет луна.
Текут, словно сладкая река, звуки кото.
Вся эта картина, все это вместе сливались в одно, как на каллиграфическом свитке.
«Ах…»
И вдруг Асэби поняла.
«Вот почему я здесь. Футаба не умеет играть на кото. Поэтому здесь я».
Асэби догадалась, что это неслучайно.
«Это место призвало меня».
Она почувствовала, будто камень на сердце вдруг
«Тебе можно находиться здесь», – улыбнулись ей цветы сакуры.
Глава вторая
Лето
Хамаю проснулась из-за легкого шелеста одежды.
Не открывая глаз, она прислушалась: шелест вдруг прекратился, но через некоторое время ей показалось, что кто-то нерешительно присел рядом. Здесь нет ни одной придворной дамы, которая бы так мило двигалась. «Явно гостья, причем такая, – догадалась она, – которая стесняется спящей хозяйки».
– Асэби? Что ты хотела?
Услышав, как гостья ахнула, Хамаю наконец-то открыла глаза. Как она и предполагала, Асэби, хозяйка Весеннего павильона, сидела, хлопая глазами, прямо на полу, не взяв даже соломенной подушки для сидения.
– Будешь так сидеть – тебя лягушка съест!
«Она иногда невнимательна к таким неожиданным вещам!» – подумала про себя Хамаю и энергично поднялась.
Асэби смущенно улыбнулась и с наивным восхищением возразила:
– А вы, госпожа Хамаю? Вдруг в воду упадете – что будете делать? Разве можно спать в таком месте?
Хамаю подумала, что сложно соревноваться с человеком, который явно не приспособлен к словесным перепалкам, и пожала плечами:
– Летний павильон в это время года выглядит лучше всего. Что плохого в том, чтобы воспользоваться правами хозяйки павильона?
С этими словами Хамаю обернулась к источнику, полному холодной воды.
Сейчас как раз был сезон, когда зеленела молодая листва. В Весеннем павильоне, куда попадало много солнечных лучей, уже чувствовалась жара. Во дворце Окагу уже провели смену одежды, все больше становилось легких нарядов, подходящих к летней жаре.
Температура поднималась все выше, и самым приятным местом в это время оставался Летний павильон. Те места, где строение держалось на платформах, не отличались от других павильонов, но здесь, если пройти сквозь прорубленный в скале проход, был устроен особый подвесной домик.
На поверхности источника, который находился в глубине леса, повсюду цвели белые кувшинки – прелестный вид. Воздух был полон прохлады, не так, как снаружи. Хамаю лежала на боку, макая кончик небрежно распущенного пояса оби в воду.
– Весенний павильон знаменит сакурой, но кувшинки Летнего павильона тоже красивы, правда? – Радостно засмеявшись, Хамаю окунула палец в чистую воду. – Здешняя вода бежит оттуда же, откуда льется водопад, которым пользуются во время церемонии очищения. Эта вода создана природой, поэтому она такая прозрачная. Цветов пока мало, но скоро они все расцветут. Расцветут и лотосы. В моем павильоне, конечно, много вульгарного, но вот здесь действительно красиво.
«Вульгарное» – это она о роскошной утвари. Асэби усмехнулась, но против красоты источника возражать не стала.
– И правда. Но почему никто не знает про это место, если здесь так красиво?
– Потому что никто из девушек других домов здесь до сих пор не был. Мы жадные, оставили это место для себя, – ухмыльнулась Хамаю. – Ты первая. Можешь радоваться.
Честно говоря, Асэби тоже до сих пор приглашали только в основную часть Летнего павильона, которая стояла на сваях. В этот раз Хамаю спала, поэтому придворные дамы провели ее сюда: мол, буди хозяйку сама. Она не знала, что ответить, и ограничилась уклончивой улыбкой.
– Так почему ты здесь? Ведь банкет, наверное, еще не закончен? – Хамаю явно не интересовалась реакцией собеседницы.
Асэби собралась с духом и решительно заговорила:
– Вот как раз поэтому. Госпожа Хамаю, не изволите ли пойти вместе со мной?
– Не пойду, – коротко сказала та.
Голова Асэби разочарованно поникла, но Хамаю бросила на нее вредный взгляд:
– Ага! Тебя послала Масухо-но-сусуки? Не позвать меня неприлично, но, если я откажу ей в лицо, ее гордость будет уязвлена. Значит, в жертву решили принести тебя, бедняжка.
Хамаю притворно пожалела Асэби, и та возмутилась:
– Ничего подобного!
«Почти», – добавила она про себя, но тут же была разоблачена.
Как раз сегодня был праздник Танго [7] .
Молодой господин должен был появиться после полудня, а до тех пор в павильоне Глициний готовились к банкету. Придворные дамы из Осеннего и Зимнего павильонов уже собрались, но Хамаю, как обычно, отсутствовала и явно не собиралась появляться и на празднике.
– Неужели можно пренебречь приглашением?! – обмолвилась Асэби, за что ей тут же навязали хлопотное поручение.
7
«Пятый день пятой луны», в современной Японии празднуется 5 мая как День детей (раньше – Праздник мальчиков).
Хамаю фыркнула и пожала плечами:
– Пожалуй, оставим это. Щелкни их по носу и за меня тоже.
– Что? – Асэби не поняла, что ей сказали.
Хамаю приподняла одну бровь:
– Часто говорят: на юге – торговцы, на западе – мастеровые, на севере – военные, на востоке – музыканты. Звуки твоего кото часто доносит сюда ветер. Они не брали тебя в расчет, решив, что ты неопытная простушка, но теперь эти высокомерные создания пересмотрят свою ситуацию.
Асэби от удивления вскрикнула: