Воровка
Шрифт:
Когда его время, отведенное на то, чтобы твою–мать–успокоиться, подошло к концу, какая–то часть его подумывала о том, чтобы заделаться отшельником и устроить капитальный переезд. Черт, достаточно мест, где можно исчезнуть, когда не хочешь, чтобы тебя нашли. В итоге он решил, что хочет на поле боя сильнее, чем заниматься самолечением на выезде.
На этой ноте нужный ему «Хаммер» вывернул из–за угла, как хищник, преследующий жертву, с выключенными фарами, габариты испускали ненавязчивый свет, окрашивая пар из выхлопной трубы в оранжевый и красный цвета. Когда джин остановился перед ним,
Бутч О’Нил был человеком добрые тридцать пять лет, плюс–минус. Сейчас бывший детектив убойного отдела был не просто вампиром, а родственником Рофа, одним из немногих переживших форсированное превращение. Его тело не просто стало выше, но и мускулистее, словно он глотал стероиды и качался как Арни в свои лучшие годы. Крепко сбитый, как бульдог, злобный в бою, как змея, и преданный – как любой фанат «Ред Сокс», он стал для Вишеса братом, которого у него никогда не было.
И ублюдок знал непозволительно много.
– Кью, спасибо, что подбросил… что? А, да, я напишу. – Он подался в салон внедорожника. Рассмеялся. – Вот уж точно.
Коп закрыл дверь, постучал кулаком в перчатке по заднему крылу и отошел в сторону, пропуская второй по счету бронированный «Хаммер» Куина. Первый у него стащили из–под носа перед «CVS» [25] … когда Брат оставил ключи в замке зажигания. К слову о яркой вывеске «Угони меня!».
Ви поднял руку, когда машина проехала мимо. А потом начал мысленно отсчитывать: Три… два… один…
25
CVS Caremark Corporation – один из крупнейших американских ритейлеров лекарств и потребительских товаров. Компании CVS Caremark принадлежит около 7000 аптек в большинстве штатов страны (аптечная сеть компании называется "CVS Pharmacy").
– Ну и… – Бутч подтянул кожаные штаны, хотя они и так облегали его яйца как «ракушка». – Как ты?
– Давай патрулировать.
– Где ты был?
– Не дома. – Почему он не жил все эти годы в пещере, в одиночестве? – Хватит с меня разговоров, ясно?
Когда Ви двинулся вперед, по центру улицы, он осматривал окна грязных домов по обе стороны. Почти на всех были задернуты шторы и не горел свет. Окна первых этажей зарешечены, и ни одно из них не пропустит крик, вопль или выстрел – все были наглухо закрыты.
В этом районе никто не задавал вопросов, не смотрел в глаза и не лез в чужое дело.
Что навело его на мысль о единственном положительном качестве Общества Лессенинг: эти бездушные ублюдки, подключенные Омегой на удаленный контроль, не больше вампиров хотели вмешательства людей в их войну. Поэтому поле боя по взаимному, но официально не признанному согласию располагалось здесь, среди…
– Обычно ты пишешь, когда пропадаешь, – сказал Бутч позади него. – А мы должны были играть в бильярд прошлой ночью.
Когда Ви не ответил, коп просвистел на выдохе.
– Значит, Мэнни прав.
Остановившись, Ви резко повернулся.
– В чем.
Коп пожал плечами, его карие глаза
– У вас с Джейн все в порядке?
– Идеально. А что.
– Знаешь, ты удивительным образом умеешь задавать вопросы без вопросительной интонации.
– Так я показываю, что не хочу слышать ответ.
– Значит, вы поссорились.
Ви скрестил руки на груди. Либо так, либо кулаки пойдут в ход… а коп, по сути, не сделал ничего плохого.
– Что сказал Мэнни?
– Что Док Джейн с прошлой ночи пребывает в настроении выпущенного на свободу кракена. И ночует в больничной палате.
– Она в порядке. Я в порядке. Мы в порядке.
– Это детский стишок? Или слоган из рекламы антидепрессантов? Никак не запомню. – Когда Ви уставился на парня, Бутч просто пожал плечами. – Я просто хочу сказать, что…
Движение, которое он уловил краем глаза в тенях у основания переулка, было едва заметным, из разряда «реальность–или–это–Меморекс [26] ». Но Бутч тоже его видел, коп заткнулся и повернулся в ту сторону.
26
Отсылка к рекламе телевизоров «Меморекс» –
Они синхронно запустили руки в кожанки, где было спрятано оружие, и укрылись за кузовом автомобиля, у которого не было ни окон, ни дверей, ни даже крышки капота с багажником.
Они словно прятались за напольной вешалкой, играя в прятки. Но беднякам выбирать не приходится. Типа того.
Вот только… в воздухе не чувствовался запах лессера. Человека – тоже. С другой стороны, они стояли с наветренной стороны. И все же… нет, в той черной дыре переулка точно кто–то был.
Издалека донеслась ругань, но этот обмен сомнительного содержания и без интеллектуальной ценности происходил в целом квартале от них, и кому не плевать на людские разборки? Это одно из их основных занятий.
– Я что–то видел, – пробормотал Бутч. – Клянусь.
Ви окинул взглядом переулок, а потом сосредоточился на затемненном участке.
– Я иду туда.
– Я вызову подкрепление…
– Не парься.
Выйдя из–за развалюхи, он ничем не прикрыл себя, и если тот, кто скрывался в тенях, хотел урвать свой кусок? Он с радостью это устроит.
Позади раздалась ругань с бостонским акцентом… все эти «долбанутый» и «идиот» прозвучали слишком близко к зоне комфорта Ви. Оглянувшись назад, он покачал головой копу и кивком велел парню сдать назад…
Нож мелькнул перед лицом Ви, и он уклонился от лезвия. Быстрым рывком он схватил оружие, завладел им и отбросил в сторону. А потом он увидел… тень.
Но не отбрасываемую телом. Это была свободностоящая, свободно двигающаяся… злобная как стадо чертей…
В предплечье прилетел удар, ужаливший как рой пчел, четко направленный и при этом рассеянного действия, и он пронесся рикошетом по всему телу, принося боль как от тысячи отравленных игл.
Он махом запнулся, отшатнувшись от нападавшей на него неизвестной ему сущности… но прежде, чем он рухнул наземь, Бутч подхватил его и оттащил назад.