Восемь знамен
Шрифт:
— Не верю своим глазам! — воскликнул Дональд. — Что все это значит?
Мартин рассказал ему о последних событиях.
— Зайдите лучше в дом, повидайтесь с мамой… и Кэтрин. — В голосе Дональда не было радости.
Мартина встретили радушно.
— Есть новости? — с тревогой спросила Кэтрин. — Нам говорили, что «Королеву Янцзы» видели на реке несколько недель назад.
— Я наведался в Кантон, — ответил Мартин. Он решил сказать все как есть.
— Вы говорили с отцом?
— Как там он? — вмешалась в разговор Элис Барнс.
— Лучше, чем раньше, — осторожно начал Мартин. —
— Слава Богу, что вы имеете влияние на уполномоченного Линя.
— Уполномоченный Линь больше не распоряжается в Кантоне, — помедлив, сказал Мартин.
— Что ж, это шаг в правильном направлении. А новый уполномоченный, очевидно, более разумный человек.
— Нет нового уполномоченного. После объявления англичанами войны вся провинция Гуандун перешла в подчинение военно-морского командования.
— Вы хотите сказать, что маньчжуры намерены воевать? Но где они отыскали адмирала? — насмешливо поинтересовалась Элис.
— Он перед вами, миссис Барнс.
Обе женщины на какое-то время лишились дара речи. Затем Кэтрин захлопала в ладоши.
— Но это же чудесно!
— Почему тогда вы не привезли сюда с собой моего мужа? — спросила Элис.
— Потому что не в моей власти освободить заключенных. По крайней мере пока не будут разбиты англичане.
— Вы хотите сказать, что собираетесь сразиться с Королевским военно-морским флотом?
— Я получил такой приказ.
— Вы будете командовать маньчжурским флотом в войне против своего народа? — Ошеломленная Элис оглянулась на сына с дочерью.
— Процветание Дома Баррингтонов зависит от доброй воли Цинов, — вмешался Адриан.
— Процветание? — выкрикнула Элис. — О каком процветании может идти речь, когда вам предлагают идти против своих родных и близких?
— У меня нет родных и близких в Англии, мадам. Кэтрин языком нервно провела по губам:
— Что сказал мой отец?
— Он не принял мое предложение. Поэтому я должен сделать его вам, снова, здесь и сейчас. Вы выйдете за меня замуж?
— Я… — Она посмотрела на мать.
— Боюсь, теперь это невозможно, мистер Баррингтон.
Мартин взглянул на Дональда.
— Это будет затруднительно, — сказал юноша. — Поверьте, мне жаль, Баррингтон.
— Но я хотел бы услышать, что скажет сама Кэтрин. Кэтрин снова облизнула губы.
— Я… Я не могу пойти против воли моей матери и отца, мистер Баррингтон.
— В таком случае мне остается только пожелать вам найти счастье с другим. — И он вышел из комнаты, за ним последовал Адриан.
— Сочувствую, — сказал брат.
— Иногда происходит то, чего совсем не ждешь, — мрачно бросил Мартин.
Но чего им следовало ждать? Адриан даже не подозревал, какие опасности их подстерегали.
Они вернулись на «Королеву Янцзы» и вышли в море. Наутро они заметили джонку, мчащуюся под юго-восточным бризом на север, и направились к ней. Капитан джонки поднялся на борт и чрезвычайно взволнованно сообщил, что в гавани Сингапура бросила якорь Британская эскадра — она держала курс на север.
Глава 9 ЗАГОВОРИЛИ ПУШКИ
— Сколько кораблей вы видели? — спросил Мартин.
— Много. Больше двадцати. — Капитан был не на шутку напуган.
— Большие?
— Есть очень большие, Баррингтон.
— Линейные корабли, — предположил Адриан. — Твой план?
— Думаю, следует позволить им первыми начать открытые военные действия, пусть попытаются войти в реку, — решил Мартин. — Мы можем разбить их только при поддержке крепости.
Не теряя времени, он продолжал собирать все попадавшиеся под руку суда и направил вдоль побережья вниз несколько рыбацких лодок, чтобы его заранее предупредили о приближении англичан. К началу лета в его распоряжении насчитывалось около двадцати кораблей, однако точной информации о местонахождении английской эскадры пока не поступало. Наконец в конце июля разведка вернулась в Богэ с донесением о том, что в южном направлении на горизонте замечены паруса.
Мартин сам вышел в море на рыбацкой лодке, вооружившись отцовской подзорной трубой, и внимательно рассмотрел Британскую эскадру. Сердце замерло, когда он насчитал шестнадцать судов — без сомнения военных, включая шесть линейных кораблей-монстров, каждый из которых имел на вооружении не менее семидесяти орудий. В эскадру входили также фрегаты и шлюпы, не считая множества сопровождающих ее торговых судов, видимо, транспортников. Всего он насчитал около сорока кораблей, гордо идущих вперед под крепнущим ветром. Мартин вернулся в Богэ и довел до сведения Дэна и его подчиненных, с кем им придется вступить в схватку.
— Наша единственная надежда — на время, — сказал он, — на то, что лето уже в разгаре. Если удастся задержать их на пару месяцев до начала осенних штормов, у этих берегов им придется несладко.
Но, ко всеобщему удивлению, Британская эскадра проследовала дальше на север, не попытавшись даже прорваться в Жемчужную.
— Боже мой, неужели они собираются напасть на Пекин? — сказал Адриан.
— Для этого у них маловато сил, — возразил Мартин.
Как оказалось, англичане вошли в глубокий залив Чусань, расположенный южнее устья Янцзы, и там после обстрела и взятия штурмом порта Нинбо устроили на одном из островов свою базу. Вице-император Шунь засыпал Мартина заполошными письмами с требованием направить корабли на север и атаковать противника: «Войско варваров численностью в четыре тысячи человек, среди которых много темнокожих солдат, высадилось на китайскую землю. Этого нельзя терпеть. Вы должны немедленно их уничтожить, адмирал Баррингтон».
— Темнокожие — это сипаи, — заметил Адриан.
— Следовательно, англичане собираются развернуть настоящую военную кампанию, — сказал Мартин. — Но мы не отступим от своего плана.
Он написал Шуню донесение, в котором разъяснял обстановку и свою стратегию. Такое же письмо Мартин отправил отцу. Он очень хотел вложить в конверт записку для Джейн, но не осмелился и довольствовался обычным приветом.
Его послание не успокоило и не убедило Шуня, так же как и Пекин. Все лето и осень Мартина бомбардировали депешами с требованиями немедленных действий. Мартин давал один и тот же ответ: он не собрал еще достаточно сил, чтобы принять бой с эскадрой английских линейных кораблей, и выжидает, когда те окажутся в уязвимом положении, а это, он уверен, произойдет при попытке британцев пробиться вверх по реке.