Война ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
— Он смог разбить броню из эбенового камня на темном страже, — возразила Элена, напомнив ему о сражении в замке Дракк.
— Но там была всего лишь оболочка из эбенового камня. А эта статуя, похоже, вырезана из огромного цельного куска.
— И все же, разве у нас есть выбор? Моя магия здесь бессильна, и я боюсь даже подумать о том, чтобы Джоак нанес по статуе удар черной магией.
Эр'рил молча глянул на юношу. По глазам воина было видно, что он с ней согласен.
— Вы видели, куда они отнесли наши вещи?
—
— Значит, нам нужно до него добраться. И никому не попасться на глаза.
Элена подняла бледную левую руку.
— Если я смогу восстановить свою призрачную магию, пробраться туда будет совсем просто.
— Но для этого тебе нужно сначала попасть в царство духов, — сказал Эр'рил. — А я не хочу, чтобы ты снова оказалась так близка к смерти.
Она кивнула. По правде говоря, у нее тоже не было никакого желания туда возвращаться.
Пока они разговаривали, Джоак подошел к ящику и заглянул в щель между ним и стеной.
— Послушайте, крысы, которая нас сюда привела, в ящике не оказалось, значит, она куда-то убежала.
— Отличная мысль, Джоак. От этой твари несло рыбой, как будто у нее нора рядом с главным трюмом. Возможно, стоит поискать, куда она сбежала.
Эр'рил махнул Джоаку, чтобы тот отошел с дороги, а затем заполз в узкое пространство между стеной и ящиком. Прислонившись спиной к стене, он принялся толкать ящик. Мышцы его ног так сильно напряглись, что проступили рельефом сквозь шерстяные штаны.
Джоак собрался ему помочь, но Эр'рил поднял руку.
— Я не хочу, чтобы ты подходил к этой проклятой штуке, — сказал он, сжав от усилия зубы.
Его лицо стало малиновым, он напрягся еще сильнее. Наконец он громко выдохнул, вложив в толчок всю свою силу, и ящик с глухим треском заскользил по деревянному полу.
Тяжело дыша, Эр'рил выбрался из узкого пространства и встал на дрожащие от усилий ноги. Ему даже пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть.
— Дай сюда фонарь, — велел он Элене.
Она подошла к нему и поднесла фонарь к темному пятну за ящиком. У основания стены они сумели разглядеть прогрызенную дыру размером со спелую тыкву. Элена протиснулась мимо Эр'рила и присела, чтобы получше ее рассмотреть. В нос ей ударила отвратительная вонь. Она заморгала и поморщилась. Пахло отбросами и морской солью.
— Видишь что-нибудь? — спросил Эр'рил.
— Нет, — ответила она, — но зато чувствую запах.
Стараясь не дышать, она забралась в узкое пространство, опустилась на колени, держа фонарь около лица, и заглянула в дыру с неровными краями.
Сразу за ней она разглядела бочки, и больше ничего. Однако, несмотря на отвратительный запах, она чувствовала, что соседнее помещение значительно больше того, в котором они находились.
— Кажется, ты был прав. Там большое помещение, и, судя по всему, в нем хранят рыбу.
— Дай-ка я посмотрю. — Они с Эр'рилом поменялись местами, и воин заглянул внутрь. — Рассол и рыба. Если даже это не главный трюм, он должен находиться где-то поблизости.
— Тогда отойди в сторонку, — предупредила его Элена и выпустила нити огня из вытянутых вперед пальцев.
Эр'рил поспешно отскочил, когда она принялась расплавлять гвозди и винты, которые удерживали эту часть деревянной стены. Доски с грохотом начали падать на ряды бочек в соседнем помещении. Джоак и Эр'рил поспешно бросились внутрь, чтобы их подхватить, прежде чем шум услышит команда.
— Добрая Матушка, какая вонь! — задыхаясь, проговорил Джоак.
— Всего лишь соленая рыба, — объяснил Эр'рил, но Элена заметила, что он тоже едва заметно поморщился. Казалось, что жуткий запах начал мгновенно впитываться в кожу. — Если дышать ртом, будет не так противно.
С помощью Джоака Эр'рил наклонил и откатил в сторону бочку с маслом, чтобы она не мешала, расчистив дорогу в соседнее помещение. Они поспешно вошли внутрь, стараясь держаться в тени у стены. Эр'рил велел Элене прикрутить фитиль в фонаре, и свет превратился в тусклое мерцание. Им совсем не хотелось быть обнаруженными.
Они осторожно пробирались вперед, к тому месту, где в полу была большая дыра. Заглянув через край, они увидели кучу рыбы, засыпанной толстым слоем соли. От вони у них тут же начали слезиться глаза.
Эр'рил жестом показал Элене, чтобы она посветила вверх.
— Если это трюм для рыбы, главный трюм должен находиться прямо над нами.
— А наши вещи? — спросил Джоак. — Они должны быть где-то здесь.
Эр'рил кивнул.
— Поищите их, а я постараюсь найти люк для команды, который ведет наверх.
Элене совсем не нравилось, что им придется разделиться. Главный трюм занимал всю центральную часть корабля и делился на маленькие каморки и боковые каюты. Они наверняка потеряют друг друга из виду, исследуя их, а это пугало ее даже больше, чем стая рейверов. Но она не стала жаловаться, чувствуя, что у них в запасе осталось совсем мало времени.
Когда Эр'рил исчез в тенях у стены, Джоак взял сестру за руку.
— Давай поищем вон у той кучи сухих ящиков, — прошептал он и повел ее вдоль стены трюма.
Перед собой Элена видела часть палубы, где были сложены штабели мешков с мукой и зерном. Подойдя к ним, Джоак начал пробираться между бочонками и джутовыми мешками. Элена шла следом, держа перед собой фонарь, точно щит.
Они осмотрели короткие ряды — здесь запах ржи и перца почти перебивал вонь рыбы, — но своих вещей не нашли.