Война ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
— Будь осторожен, — прошептала она.
Джоак встал рядом с сестрой.
Они смотрели на Эр'рила, который поднес фонарь к дыре в крышке ящика и, казалось, тоже слегка подпрыгнул от неожиданности, когда увидел, что находилось внутри. Но вместо того чтобы отскочить подальше, он остался на месте, лишь засунул фонарь поглубже в дыру и принялся рассматривать содержимое ящика.
— Ну что? — спросил Джоак.
— Кажется, какая-то скульптура, — неуверенно ответил воин. — Глаза, видимо, сделаны из рубинов.
Джоак подошел к нему, следом — Элена.
— Там что-то…
Эр'рил махнул рукой, чтобы он отошел.
— Мы не можем тратить на это время.
— Нет, — возразил Джоак, оглянувшись на Эр'рила через плечо. — От него исходит сила. Мой посох теплеет, когда я приближаюсь к ящику. Мы должны, по крайней мере, посмотреть, что внутри.
Какое-то мгновение Эр'рил колебался, затем кивнул.
— Только давай быстро. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь из матросов обнаружил, что мы сбежали.
Они принялись тыкать посохом Джоака в стенку ящика, но он не поддавался — гвозди были забиты очень надежно.
— Давайте я помогу, — сказала Элена, шагнув вперед.
Прежде чем кто-то из них успел возразить, она направила на ящик щупальца огня ведьмы. Джоак и Эр'рил отскочили назад, чтобы не оказаться у него на пути. Впрочем, им не стоило беспокоиться. Огненные нити были словно продолжением мыслей Элены. Потоки энергии крепко держались за кончики ее пальцев, точно железо за магнит. Едва заметным движением она расплавила петли, и одна сторона ящика начала падать. Эр'рил и Джоак быстро ее подхватили и аккуратно положили на пол. Все трое молча разглядывали открывшуюся их глазам скульптуру.
— Похоже на большую черную птицу, — проговорил Джоак.
Статуя была искусно вырезана и оказалась выше Эр'рила. Только очень умелый мастер мог создать из огромного камня фигуру с таким количеством деталей. Каждое перо четко очерчено, острый клюв, казалось, готов разорвать добычу, глаза из прозрачных рубинов сверкают голодным блеском в свете фонаря. Когти вонзились в деревянное дно ящика, как будто крылатое существо только что спустилось с неба.
— Это не птица, — печально проговорил Эр'рил.
Элена не стала спорить. Несмотря на перья и крылья, чудовище определенно напоминало змею — слишком длинная шея, да и суставы ног согнуты не в ту сторону.
— Тогда что это?
Эр'рил с мрачным видом повернулся к Джоаку.
— Виверн.
Джоак сильнее сжал в руке посох и отступил на шаг назад.
— Как в моем сне.
— Ты о чем? — спросила Элена.
Эр'рил лишь тряхнул головой. Джоак и Эр'рил уставились друг на друга, между ними возникло ощутимое напряжение, словно оба что-то скрывали.
Наконец Джоак нарушил неловкое молчание:
— Но в моем сне ничего не было про статую. В том кошмаре чудовище летало.
Воин равнин, суровое лицо которого страшно побледнело, по-прежнему не сводил глаз с каменной скульптуры. Слова Джоака его нисколько не успокоили.
— Мне это не нравится.
Элене тоже все это не нравилось. Во время своего долгого
— Ты говорил о силе, Джоак, — сказала она, не сумев скрыть беспокойства. — Может быть, это что-то вроде хрустальной статуи мальчика Динала. А вдруг он оживет?
Переступив через доски, лежащие на полу, Джоак подошел поближе к ящику и потянулся к статуе.
— Отойди! — сердито прошептал Эр'рил.
Джоак нахмурился, но руку убрал.
— Очень странный камень. Он такой гладкий, но ничего не отражает.
Эр'рил и Элена подошли поближе, но старались держаться на безопасном расстоянии.
— И что ты про все это думаешь? — спросил Джоак у Эр'рила.
Но ему ответила Элена:
— Мы должны его уничтожить. Немедленно.
— Почему? — спросил Джоак. — Мой сон оказался ложным. Морис и Флинт так сказали. Птица не оживет.
Он постучал по статуе посохом.
Элена и Эр'рил одновременно закричали:
— Нет!
Но ничего не произошло. Только в том месте, где дерево соприкоснулось с камнем, раздался глухой звук. Статуя нисколько не изменилась.
Эр'рил оттолкнул Джоака в сторону.
— Ты что, идиот, парень? Нельзя так обращаться с черной магией.
— Какая черная магия? Самый обычный камень.
— Нет, это эбеновый камень, — возразила Элена и показала на серебристые прожилки на черном фоне. Она узнала материал, из которого скульптор создал статую. — Он пьет кровь.
Флинт знал, что должен спешить. Первый помощник мастер Ваэль ушел за дрелью и вернется через пару минут. Если Флинт хочет остаться таким, каким был, он не может тратить время попусту.
До разговора с капитаном план его был таков: он собирался терпеть и выносить пытки, пока «Попрыгунчик» не войдет в Порт-Роул. Что такое сломанный нос и небольшая потеря крови по сравнению с тем, что девочка сможет без приключений попасть в портовый город? Но, глядя, как Джарплин нежно гладит существо с торчащими во все стороны щупальцами, лежавшее у него на ладони, Флинт понял, что план придется изменить.
Здесь поселилось зло, и никакие хитрые разговоры не помогут им спокойно добраться до Порт-Роула. Если он станет рабом мерзкой твари, тайна Элены будет раскрыта.
Требовалась новая стратегия. И прежде всего, он должен уйти отсюда, сохранив свой череп целым.
Несмотря на то что руки Флинта были по-прежнему связаны за спиной, он ловкими пальцами вытащил из-за манжеты потрепанной куртки маленький, не больше осколка стали, нож, умело зашитый в ткань. В пиратской среде всегда считалось полезным иметь оружие там, где его никто не сможет найти. Покрепче ухватившись за рукоять, он прижал лезвие к потрепанной пеньковой веревке. Нож проскочил сквозь нее, и на мгновение у Флинта замерло сердце, потому что маленькое оружие чуть не выскользнуло из его пальцев. Старый моряк прикусил губу и призвал на помощь боль, чтобы получше сосредоточиться. Потеряв нож, он навсегда станет жертвой зла.