Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возрождение тьмы (Звездные войны)

Зан Тимоти

Шрифт:

Они действительно ушли, вероятно, в какой-нибудь проход, куда разрешен вход только членам экипажа, ведущий к центральным отсекам корабля. Преследовать кого-то в незнакомых местах - идея не из лучших, но есть множество других приемлемых вариантов.

Поморщившись, он стал выходить из-за угла...

Ландо взвизгнул, когда бластерный разряд справа от него опалил ему рукав. Он нырнул в поперечный коридор, успев заметить еще трех мужчин, приближавшихся к нему по главному коридору. Ландо грохнулся на ковровое покрытие пола с силой, достаточной, чтобы увидеть звезды в глазах, перекатился на бок и отдернул ноги из-под шквала огня, вполне осознавая, что, если кто-нибудь из первой гругтпы наблюдает за ним из укрытия, - он мертвец. Вал бластерных разрядов со стороны второй группы ударил в стену, и кучность стрельбы подсказала ему, что это огонь прикрытия, позволяющий им приближаться

перебежками. Тяжело дыша - этот неистовый бросок на пол едва не вышиб из него дух, - Ландо поднялся на ноги и стал пятиться к арочному дверному проему в середине коридора. Хорошим укрытием он не был, но здесь не было и ничего лучшего. Он едва успел втиснуться в проем, когда со стороны атакующих послышалось проклятье, раздалась бешеная пальба, звук которой говорил о том, что заработал бластер какой-то другой модели...

И затем наступила тишина. Ландо нахмурил брови, недоумевая, что они еще затевают. Он услышал, что кто-то бежит в его направлении по главному коридору; распластав по стене проема тело, он поднял бластер так, чтобы перехватить бегущего, как только тот свернет в поперечный коридор.

Шаги почти приблизились к линии огня его бластера и остановились.
– Ландо?

Ландо опустил бластер со вздохом облегчения.
– Я здесь, Хэн, - отозвался он.
– Пойдем, наш человек у людей Феррье.

Хэн вышел из-за угла и подбежал к нему.
– Это еще не все, приятель, сказал он, тяжело дыша.
– Феррье всерьез взял на мушку и тебя.

Ландо поморщился. Для него это тоже не новость.
– Не беспокойся обо мне, сказал он.
– Думаю, они направились в центральный отсек корабля. Мы должны перехватить их до того, как они доберутся до главного входного люка.
– Можем попытаться, - мрачно согласился Хэн, оглядываясь вокруг.
– Вон там, похоже, какая-то дверь в помещения экипажа.

Он не ошибся. Но дверь оказалась запертой.
– Сюда вошли люди Феррье, хмыкнул Ландо, присев и осматривая приоткрытую панель для набора кода замка. Да. Здесь ковырялись совсем недавно. Посмотрим...

Он осторожно просунул в механизм кончик мизинца, раздался порадовавший их щелчок, и замок открылся.
– Двинем туда, - сказал Ландо. Он поднялся на ноги...

И отскочил от дверного проема, едва не оказавшись под вырвавшимся из него бластерным огнем.
– Да, именно туда и двинем, - сказал Хэн. Он прижался к стене по другую сторону проема с бластером наготове, но без единого шанса выстрелить из-за плотного огня арьергарда уходивших от них людей.
– Много ли на корабле людей Феррье, как ты думаешь?
– Полно, - ворчливо ответил Ландо. Думаю, мы выбрали трудный путь. Давай-ка вернемся к главному входному люку и попробуем поймать их там.

Хэн схватил его за плечо.
– Слишком поздно, - сказал он, - слушай.

Ландо нахмурился, навострив уши. Перекрывая обычный гул корабельного шума, до его слуха донесся отдаленный стрекот скорострельных лазерных ружей гвардейцев.
– Они на борту, - прошептал он.
– Да, - кивнул Хэн. Палуба содрогнулась у них под ногами, и лазерный огонь внезапно ослабел.
– Дозвуковая граната, - определил он.
– Так-то вот. Пошли.
– Пошли куда?
– спросил Ландо, двинувшись за Хэном по коридору.
– В корму, к отделяемым гондолам, - ответил тот.
– Мы убираемся отсюда.

Ландо почувствовал, что у него открывается рот. Но он взглянул на друга, и его возражения так и остались невысказанными. Лицо Хэна было напряжено, в глазах тлели гнев и разочарование. Он точно знал, что это значит. Вероятно, лучше, чем знал Ландо.

Отделяемая гондола выскочила на поверэсность моря в окружении сотни других гондол и плавающих обломков. Через крохотный иллюминатор Хэн наблюдал за тем, как на приличном удалении от них с корабля поднялся последний штурмовой шаттл имперцев и направился в космос.
– Теперь все?
– отважился спросить сидевший в кресле позади него Ландо.
– Все, - , сказал Хэн, услыхав горечь в собственном голосе.
– Вероятно, скоро начнут подбирать гондолы.
– Мы сделали все, что могли, Хэн, - тихо заметил Ландо.
– И все могло кончиться хуже. Они могли разделаться с "Рифом" под водой и прошло бы несколько суток, прежде чем кто-нибудь вытащил нас оттуда. А это дало бы Империи много больше преимуществ на старте.
– О да, что и говорить, - кисло согласился Хэн.
– Мы действительно на высоте положения.
– Что еще могли мы сделать?
– настаивал Ландо.
– Затопить корабль, чтобы не дать им добраться до него, не беря в голову, что угробим несколько сотен народа? Или броситься в смертельную схватку с тремя шаттлами, битком набитыми

гвардейцами? По крайней мере, сейчас у Корусканта есть шанс подготовиться еще до того, как корабли Темных Сил начнут принимать участие в сражениях.

"Ландо пытается меня успокоить - не надо лишать его этой возможности".

Но Хэн еще не был готов к утешениям.
– Как противостоять двум сотням дредноутов?
– пожаловался он.
– Мы уже на пределе ресурсов.
– Брось, Хэн, сказал Ландо, в его голосе появилось раздражение.
– Даже если корабли в идеальном состоянии и готовы к переходу, для каждого из них требуется найти двухтысячный экипаж. Пройдут годы, , прежде чем имперцы смогут наскрести такое количество новобранцев и научить их летать на этих штуковинах.
– Если не учитывать, что Империя уже объявила призыв на новые корабли, - напомнил ему Хэн.
– А это означает, что у них готово стадо новобранцев, которых они туда направят.
– Сомневаюсь, что его поголовье доведено до четырехсот тысяч, возразил Ландо.
– Оставь это, попытайся хотя бы раз взглянуть на дело со светлой стороны.
– Что-то мне не видится светлая сторона.
– Хэн отрицательно покачал головой.
– Наверняка она есть, - настойчиво продолжал Ландо. Благодаря твоим быстрым действиям у Новой Республики все еще есть шансы на успешную борьбу.

Хэн поглядел на него, нахмурив брови.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты спас мне жизнь, помнишь? Перестрелял тех головорезов Феррье, что навалились на меня.
– Да, помню. И какие же шансы это дает Новой Республике?
– Хэн!
– сказал Ландо с видом скандалиста.
– Ты совершенно точно знаешь, сколь быстро падет Новая Республика, если меня не будет рядом.

Хэн пытался быть по-настоящему непреклонным, но сдержать улыбку не смог. И решил пойти на компромисс.
– Ладно, сдаюсь, - вздохнул он.
– Если перестану скулить, ты заткнешься?
– Договорились, - кивнул Ландо.

Хэн отвернулся к иллюминатору, улыбка покинула его лицо. Ландо может говорить, что ему вздумается, но потеря флота Катаны может стать несчастьем первой величины, и они оба это знают. Во что бы то ни стало надо помешать Империи добраться до этих кораблей. Во что бы то ни стало.

ГЛАВА 26

Мон Мотма в изумлении недоверчиво окачала головой.
– Флот Катаны, прошептала она - Через столько-то лет.Невообразимо.
– Можно было бы выразиться еще более определенно, - холодно добавил Фей'лиа; по его меху пробежала рябь, когда он бросил суровый взгляд на бесстрастное лицо Каррда. Он бросал их уже множество раз на протяжении этой поспешно созванной встречи, как заметила Лея - суровые взгляды на Каррда, Люка и саму Лею. Не обошел он вниманием даже Мон Мотму.
– Можно было бы, по существу, выразить очень решительное сомнение по поводу того, что все сказанное вами - правда.

Сидевший рядом с Каррдом Люк задвигался в кресле, и Лея ощутила, с каким усилием ему удается держать под контролем раздражение поведением ботана. Но Каррд лишь вскинул бровь: - Вы полагаете, что я лгу вам?
– Что вы, контрабандист лжет?
– возразил Фей'лиа.
– Невозможная вещь.
– Он не лжет, вмешался Хэн раздраженным тоном.
– Этот флот обнаружен. Я видел несколько кораблей.
– Возможно, - сказал Фей'лиа, опуская взгляд к полированной поверхности стола. Из всех присутствующих на встрече Хэн был единственным, перед кем Фей'лиа избегал позировать и на кого не бросал свирепых взглядов. По какой-то причине ботан даже смотрел на него с неохотой.
– Возможно, и нет. В галактике больше дредноутных крейсеров, чем весь флот Катаны.
– Я не верю своим ушам, - заговорил наконец Люк, напряженно глядя то на Фей'лиа, то на Мон Мотму.
– Флот Катаны обнаружен. Империя уже на пути к нему, а мы сидим здесь и спорим о его существовании?
– Возможно, проблема в том, что вы слишком многому верите, - в тон ему ответил Фей'-лиа, переведя взгляд на Люка.
– Соло говорит нам, что Империя схватила кого-то, кто приведет их к пресловутым кораблям. А Каррд уже заявил, что только он один знает об их местонахождении.
– И, как я уже однажды заметил сегодня, - резко заговорил Каррд, - предположение, будто больше никто не знает о том, что мы наткнулись тогда на них, есть не что иное, как предположение. Капитан Хоффнер был по-своему очень проницательным человеком, и мне нетрудно поверить, что он мог вытянуть копию координат для личного пользования перед тем, как я их стер.
– Меня радует, что ваш бывший помощник пользуется у вас таким доверием, - сказал Фей'-лиа.
– Что касается меня, то мне легче поверить, что ошибается капитан Соло.
– , По его меху пробежала волна ряби.
– Или что его умышленно ввели в заблуждение.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25