Возвращение танцмейстера
Шрифт:
Стефан отметил, что Рундстрём даже не пытается скрыть, насколько присутствие Стефана его раздражает. Но он также понял, что Джузеппе вовсе не нравится позиция Рундстрёма. Это открывало известные возможности.
– Я вовсе не ставлю под сомнение вашу работу, – сказал Стефан.
– У тебя есть какие-то данные, которые могли бы помочь следствию?
– Нет, – сказал Стефан. Ему не хотелось рассказывать Рундстрёму о палатке, прежде чем он обсудит свою находку с Джузеппе. – У меня таких данных нет. Я не настолько хорошо
Рундстрём кивнул и взялся за ручку двери:
– Из Умео что-нибудь слышно?
Джузеппе покачал головой:
– Пока ничего.
Рундстрём коротко кивнул Стефану и вышел.
Джузеппе побарабанил пальцами по столу.
– Рундстрём иногда бывает бестактен. Но он ничего плохого в виду не имел.
– Он, разумеется, прав – мне не следует вмешиваться в следствие.
Джузеппе откинулся на стуле и внимательно посмотрел на Стефана:
– А ты вмешиваешься?
– Во всяком случае, намерения такого у меня нет. Но иногда получается не так, как хочешь.
Джузеппе посмотрел на часы:
– Ты останешься в Эстерсунде на ночь?
– Еще не решил.
– Оставайся. Я работаю и вечерами. Приходи сюда после семи. Надеюсь, к тому времени уже никого не будет. Мне нужно на вызов – у нас половина людей больны. Если хочешь, можешь посидеть у меня.
Джузеппе показал на папки, стоящие позади него на полке:
– Можешь проглядеть материалы. Потом поговорим.
– А Рундстрём?
– Он живет в Брюнфлу, и вечером его точно не будет. Гарантирую. Никто не будет задавать вопросы.
Джузеппе поднялся. Стефан понял, что разговор окончен.
– Наш старый театр переоборудовали в гостиницу. Получилось неплохо. Сейчас, в октябре, у них наверняка есть места.
Стефан застегнул куртку.
– А что Умео? – спросил он.
– Мы посылаем туда трупы.
– Я почему-то думал, что в Упсалу или Стокгольм.
Джузеппе улыбнулся:
– Не забудь, что находишься в Эстерсунде. Отсюда до Умео ближе.
Джузеппе проводил его до выхода. Стефан заметил, что он прихрамывает. Джузеппе перехватил его взгляд:
– Поскользнулся в ванной. Ничего страшного.
Джузеппе открыл входную дверь, и они вышли на улицу.
– Уже пахнет зимой, – сказал Джузеппе и оценивающе поглядел на небо.
– Герберт Молин у кого-то купил дом, – сказал Стефан. – Частным путем или через маклера.
– Мы, разумеется, интересовались этим вопросом, – сказал Джузеппе. – Он купил дом через частного маклера. Не через бюро недвижимости, не через банк. Продажа и покупка домов в малонаселенных районах. Этого маклера зовут Ханс Марклунд. У него собственная фирма.
– И что он говорит?
– Пока ничего. Он был в отпуске в Испании. Видимо, у него там дом. Я встречаюсь с ним завтра.
– Так он приехал?
– Вчера.
Джузеппе
– Я могу сказать нашим, что беседу с ним беру на себя. Что, в свою очередь, означает, что вы вполне можете с ним потолковать. – Джузеппе засмеялся. – Рундстрём бывает иногда бестактен, – повторил он. – Но с кем, черт подери, не случается? А так-то он хороший парень.
– А Ханс Марклунд?
– У него контора дома, в Крукуме. Поезжайте на север. В Крукуме увидишь объявление – «Ваши маклеры». Позвони сюда в четверть восьмого, и я тебя встречу.
Джузеппе исчез. Выпад Рундстрёма разозлил Стефана, но в то же время и подстегнул его. К тому же Джузеппе обещал ему дать прочитать материалы следствия. Он догадывался, что Джузеппе мог из-за этого навлечь на себя неприятности, хотя нет ничего противозаконного в том, чтобы разрешить коллеге из другого города принять участие в следствии.
Стефан без труда нашел гостиницу, о которой говорил Джузеппе. Ему достался номер под самой крышей. Он бросил сумку и пошел назад к машине. Перед этим он, правда, позвонил в гостиницу в Свеге.
– Комната останется за тобой, – заверила девушка-администратор.
– Я вернусь завтра.
– Когда вернешься, тогда вернешься.
Стефан нашел выезд из города. До Крукума было всего двадцать километров, и он сразу нашел то, что искал. Маклерская контора находилась в желтом здании с большим садом. Какой-то человек возил по газону бензиновый агрегат вроде пылесоса – убирал опавшие листья. Увидев Стефана, он выключил мотор. Мужчина оказался примерно в том же возрасте, что и Стефан, хорошо тренированный, с татуировкой на запястье. Лицо его украшал темный южный загар.
– Ищешь дом? – спросил он.
– Не совсем. Это ты – Ханс Марклунд?
– Я.
Он вдруг посерьезнел.
– Из налогового управления?
– Опять же не совсем. Мне дал твой адрес Джузеппе Ларссон.
Ханс Марклунд наморщил лоб. Потом вспомнил:
– Полицейский. Я только что вернулся из Испании. Там многих зовут Джузеппе. Или что-то в этом духе. Но здесь, в Эстерсунде, Джузеппе только один. Ты тоже полицейский?
Стефан замялся.
– Да, – наконец сказал он. – Я тоже полицейский. Ты в свое время продал дом человеку по имени Герберт Молин. Как тебе известно, его уже нет в живых.
– Зайдем в дом, – предложил Ханс Марклунд. – Мне даже в Испанию позвонили, что он убит. Но я думал, что они придут завтра.
– Они и придут, – сказал Стефан.
Одна из комнат на первом этаже была оборудована под офис. На стенах висели карты и фотографии домов на продажу. Стефан прикинул – цены намного ниже, чем в Буросе.
– Я пока один, – сказал Марклунд. – Жена с детьми остались в Испании еще на неделю. У нас там маленький домик в Марбелле. Наследство от родителей. У детей осенние каникулы, или как они там называются.