Чтение онлайн

на главную

Жанры

Врач своей чести
Шрифт:

Король

Да, но из крайности чтоб в крайность

Тот перешел, кто так любил,

Иметь он должен важный довод.

Дон Гутиерре

Прошу, позволь мне быть безмолвным;

Мужчина я, и я за женщин,

Когда отсутствуют они,

Скорее жизнь отдам, чем буду

Порочить их своею речью.

Король

Так, значит, ты имел причину?

Дон Гутиерре

Да, повелитель; но поверь,

Что, если б я для оправданья

Ее сказать

теперь был должен,

И если б шел вопрос о жизни,

Как прежде, честь ее любя,

Я той причины не сказал бы.

Король

Так вот я знать ее желаю.

Дон Гутиерре

Сеньор...

Король

Пусть это любопытство.

Дон Гутиерре

Заметь...

Король

Прошу не возражать;

Клянусь, коль гнев мной овладеет...

Дон Гутиерре

Сеньор, сеньор, не нужно клясться;

Не столько важно, если здесь я

Не буду тем, кем должен быть,

Чем увидать, что ты разгневан.

Король (в сторону)

Его принудил я, чтоб громко

Он рассказал мне все, как было:

Коль он солжет мне, Леонор

Ответ мне должный дать сумеет,

А раз он правду скажет, будет

Известно ей, что я все знаю,

И ей придется замолчать.

Так говори же.

Дон Гутиерре

Против воли

Твое желанье исполняю.

Войдя к ней в дом однажды ночью,

Я в комнате услышал шум,

Вошел в нее и в то же время

Фигуру увидал мужчины,

Но только что его увидел,

Он бросился через балкон;

За ним спустился я немедля,

Но не узнал его, он скрылся.

Дон Ариас (в сторону)

Что слышу? Да поможет Небо!

Дон Гутиерре

И хоть она ответ дала,

Который я принять был должен,

И хоть ни разу в оскорбленье

Вполне уверовать не мог я,

Тот случай удержал меня

И не дал мне на ней жениться;

Любовь и честь - две страсти духа,

Любовь обидишь, честь обидишь,

Обида страсти - боль души.

СЦЕНА 17-я

Донья Леонор.
– Те же.

Донья Леонор

Прости, великий повелитель,

Но удержаться не могла я.

Увидевши, что столько бедствий

Ко мне явилися толпой.

Король (в сторону)

Свидетель Небо, он солгал мне,

Отлично, опыт мой удался!

Донья Леонор

Раз притязания я слышу,

Что честь мою хотят отнять,

Несправедливо это было б,

Чтоб я замедлила ответом;

Не так мне важно жизнь утратить,

Коли должна я заплатить

За это дерзновенье жизнью,

Как вместе жизнь и честь утратить.

Дон Ариас в мой дом явился...

Дон Ариас

Сеньора, подожди, постой!

Позволь мне говорить, властитель,

Мне надлежит за честь вступиться

С тобою говорящей дамы.

В ту ночь была у Леонор

Та, с кем я в брак вступил бы, если

Желанье парки беспощадной

Не пресекло ей жизнь. За нею,

Любовник верный, я пришел

И к Леонор вошел! (то дерзость

Влюбленного), причем не в силах

Была меня сдержать хозяйка;

Дон Гутиерре мне во след;

В испуге Леонор велела

В ту комнату мне удалиться,

Что я исполнил. О, да будет

Тысячекратно проклят тот,

Кто мненью женщины послушен!

Меня он в комнате услышал,

Вошел, я чрез балкон сокрылся,

Затем, что был он там как муж.

Но раз тогда я спасся бегством,

Перед собой имея мужа,

Теперь, когда он это слово

Отверг, я перед ним стою.

Дай, повелитель, мне возможность,

Чтобы на честном поле битвы,

Как кабальеро, доказал я,

Что честь чиста у Леонор.

Дон Гутиерре

Я выйду...

(Хватаются за шпаги.)

Король

Это что такое?

Передо мной за шпагу браться?

Меня увидя, не дрожите?

Передо мною гордым быть?

Взять их немедля: посадить их

В две башни разные; и будьте

Мне благодарны, если тотчас

Вам головы я не отсек.

(Уходит.)

Дон Ариас

Раз Леонор моей виною

С своей рассталась честной славой,

Обязан будучи пред нею,

Я честь ее восстановлю.

Дон Гутиерре (в сторону)

Не то мне горестно в несчастьи,

Что Короля так прогневил я,

Но то мне горестно, что нынче

С Менсией не увижусь я.

(Их уводят.)

Дон Энрике (в сторону)

(Раз Гутиерре взят, отправлюсь

Я на охоту, и сегодня

Увижу вечером Менсию.)

Идем со мною, я тебе

Скажу два слова, Дон Диего;

Я на своем стоять намерен,

Одно из двух: смерть иль победа.

(Уходят.)

Донья Леонор

Я не дышу, я не живу!

Неблагодарный, низкий, лживый,

Жестокий, подлый, и обманщик,

Ты, беззаконный, ты, безбожный,

Да покарают Небеса,

И так как честь я потеряла

Безвинно, пусть ты месть узнаешь.

Пусть та же боль тебя постигнет,

Которую узнала я,

Пусть ты, своей покрытый кровью,

Свое бесчестие увидишь,

Пусть будешь собственным оружьем

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV