Чтение онлайн

на главную

Жанры

Врач своей чести
Шрифт:

Ты умерщвлен. Аминь! Аминь!

О горе, честь я потеряла,

О горе, смерть свою нашла!

ХОРНАДА ВТОРАЯ

Сад при загородном доме.

СЦЕНА 1-я

Хасинта и Дон Энрике, в темноте.

Xасинта

Тихонько.

Дон Энрике

Я едва ступаю.

Хасинта

Вот мы в саду, и сумрак ночи

Тебя скрывает, как покровом,

И Дона Гутиерре нет,

Под стражей он; не сомневайся,

Достигнешь ты победы сладкой

И

будешь награжден любовью.

Дон Энрике

Хасинта, я тебе сказал,

Тебе доставлю я свободу,

Но, ежели такой наградой

За эту важную услугу

Ты недовольна, лишь скажи,

Проси без всяких опасений:

Располагай по произволу

Моею жизнью и душою.

Хасинта

Здесь госпожа моя всегда

Часть ночи меж цветов проводит.

Дон Энрике

Молчи, молчи, не говори мне

Ни слова более, боюсь я,

Нас ветер может услыхать.

Хасинта

А я, чтобы моя отлучка

Не послужила мне виною,

Должна вернуться.

(Уходит.)

Дон Энрике

Помоги же

Моим желаниям, любовь.

Я спрячусь меж зеленых листьев;

Под их охраною не первый

Я похищу лучи у солнца.

Мне оправданье - Актеон {1}.

(Уходит.)

СЦЕНА 2-я

Донья Менсия, Хасинта, Теодора, служанки.

Донья Менсия.

Хасинта, Сильвия и Дора!

Хасинта

Что повелишь?

Донья Менсия

Зажгите свечи

И приходите все, чтоб вместе

Беседой скуку разогнать;

Пока в отлучке Гутиерре,

Побудем здесь, где замышляет

Природа победить искусство

В создании красивых мест.

Ты, Теодора...

Теодора

Что прикажешь?

Донья Менсия

Веселым пеньем развлеки мне

Мою печаль.

Теодора

Я буду рада,

Коль песня развлечет тебя.

(На небольшой столик ставят свечу;

Донья Менсия садится среди подушек,

Теодора поет.)

Соловей, веселой песней

Этот сад ты наполняешь,

Подожди, не улетай же,

Ты во мне рождаешь грусть {2}.

(Донья Менсия засыпает.)

Xасинта

Не пой; она уже уснула,

И сон в душе у ней лелеет

Успокоение; тревоги

В дремоте свой приют нашли,

Дадим же ей поспать спокойно.

Теодора

Умолкнем, и исчезнет повод

Для пробужденья.

Хасинта (в сторону)

Я умолкну,

Чтоб этот повод отыскал

Тот, кто найти его желает.

Прислужницы, как часто было,

Что самой знаменитой чести

Чрез вас был нанесен удар.

(Все служанки уходят.)

СЦЕНА 3-я

Дон Энрике.
– Донья Менсия, спящая.

Дон Энрике

Она одна. Пускай не будет

Для чувств сомненья в этом счастье.

И, случай этот сам создавши,

Раз не дает его судьба,

Я жду, что место мне и время

Помогут.
– Нежная Менсия!

Донья Менсия (просыпается)

Творец Небесный!

Дон Энрике

Не пугайся.

Донья Менсия

Что это значит?

Дон Энрике

Дерзкий шаг,

Который может быть оправдан

Тем, что томился я так долго.

Донья Менсия

И ты, властитель...

Дон Энрике

Не смущайся.

Донья Менсия

Решился...

Дон Энрике

Не тревожь себя.

Донья Менсия

Войти...

Дон Энрике

Не гневайся на это.

Донья Менсия

В мой дом, не думая, что этим

Ты женщину навек погубишь

И в то же время оскорбишь

Столь знаменитого вассала,

Что был с тобой великодушным?

Дон Энрике

Я принял твой совет. Ведь ты же

Сказала мне, чтоб услыхал

Я оправданья этой дамы;

Я прихожу, чтоб оправдалась

Ты предо мной в моей обиде.

Донья Менсия

Да, верно, виновата я:

Но, если нужно оправдаться,

Не сомневайся, повелитель,

Что я оправдываться буду

Согласно с честию моей.

Дон Энрике

Ты, может быть, предполагаешь,

Что я не знаю, как обязан

Я уважением глубоким

К происхожденью твоему

И к незапятнанному нраву?

Не птиц искал я, здесь назначив

Свою охоту, не хотел я

Мешать им петь приход зари,

Искал я цапли белоснежной,

Искал тебя, что так взлетает

Среди полян небес лазурных,

Настолько в небесах парит,

Что прикасается в полете

До золотых чертогов солнца.

Донья Менсия

О да, о цапле белоснежной

Ты справедливо говоришь;

Чутье у цапли, повелитель,

До удивительности точно;

Меж облаков она несется.

Живая птица из огня,

Немая молния без блеска,

Крылатая, с инстинктом, тучка,

Комета дымная без света,

И царских коршунов она

Полетом обмануть хотела б,

И ото всех когда стремится,

Известно ей, как утверждают,

Который умертвит ее,

И прежде чем она с ним вступит

В борьбу, ей страх овладевает,

Она дрожит, она трепещет,

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV