Врата Совершенного Знания
Шрифт:
— Ну и что?
Молчание. Джинни собралась было заказать еще кофе, но передумала. Она хотела уже встать, но Диана неожиданно произнесла:
— Прости, но сейчас мне приходится делать усилия, чтобы произнести хотя бы два слова.
— Это из-за болезни? Тебя больше ничего не беспокоит?
— Не понимаю, что, — поморщившись, ответила Диана.
— Воспаление железок — это не все, что можно подхватить, целуясь с мужчиной, особенно когда тебе всего девятнадцать. — Джинни принялась считать, загибая пальцы. — Горечь,
— Ради Бога. Хватит! — Диана подставила кулачок под подбородок. — Скажем, жар в сердце. Может быть…
— С этим покончено?
— Да. — Диана тяжело вздохнула, словно до конца излив душу. — Покончено, как с династией Мин.
— Сочувствую. Хочешь, поговорим об этом?
— О, Господи помилуй, мама, неужели похоже, что мне хочется говорить об этом?
Джинни так стиснула зубы, что у нее свело челюсть.
— Обидно, что погода не улучшается. — Неужели этот спокойный голос принадлежит ей? — Управляющий сказал, что в тысяче миль отсюда сильно штормит, и вот результат. Обычно в январе здесь прекрасно.
К ним подошел мальчик-слуга.
— Такси ждет, мадам.
Джинни взглянула на Диану.
— Полагаю, ты слишком утомлена, чтобы ехать.
Диана задумалась.
— Нет, я хочу поехать.
— Чудесно. Спасибо, дорогая.
Поездка из Бату-Ферринхи до Джоржтауна заняла меньше получаса. К тому времени, когда такси подъехало к дому, дождь прекратился, но небо оставалось мрачным. Диана вышла из машины, потянулась и перешла на противоположную сторону Нортэм-роуд, чтобы получше рассмотреть дом. Она нашла, что место ей очень нравится, особенно прекрасные деревья.
— Мило, — сказала она наконец. — Хотя дом слишком большой. Я имею в виду, для тебя с папой. Вы же не собираетесь покупать его для всей семьи, верно? Откровенно говоря, мне не хотелось бы провести в Малайзии остаток своих дней.
— Я знаю. Но, может быть, Мэт будет приезжать иногда.
— Не рассчитывай на это. Он любит спокойный, непритязательный Тайвань. Там он далеко от отца, и нет такой конкуренции. — Диана еще раз окинула дом задумчивым взглядом. — А это что за кошмар?
— Забор? Ради безопасности.
К дому подъехало еще одно такси, из которого вышел дородный джентльмен — индус, с портфелем в руках.
— Это и есть агент? — спросила Диана.
— Да, мистер Радж.
— Господи. Да у него же вид настоящего шарлатана.
— Диана, прошу тебя!
— Хорошо, хорошо.
Мистер Радж направился к женщинам, лихорадочно соображая, как одновременно помахать обеими руками в приветственном жесте, но при этом не выронить портфель. В результате ни то, ни другое не получилось.
— Дамы… Это, полагаю, мисс Диана?
— Как поживаете? — чопорно отозвалась девушка.
— Я очарован, восхищен!
— Моя дочь только что сделала
Мистер Радж всплеснул руками, и портфель шлепнулся на землю.
— Гуси, — объяснил он с важным видом.
— Что?
— Гуси, мисс Диана, гуси… — Он отчаянно замахал руками, имитируя летящую птицу. Диана нахмурилась. Мистер Радж засопел, но, казалось, уже ничего не мог добавить.
Ему на помощь пришла Джинни.
— Это двойной забор, дорогая. Нынешние владельцы обычно пускают в загон гусей, чтобы отпугнуть взломщиков.
— О! — На лице Дианы неожиданно вспыхнул румянец.
Джинни пришла к выводу, что мистер Радж хорошо подействовал на дочь, и пошла через дорогу. Агент по продаже недвижимости, подхватив свой портфель, затрусил вслед за ней. Диана шла рядом с ним.
— Вы хорошо знаете Пенан, мисс Диана?
— Нет. Я здесь впервые.
— Вы знаете, как называют Нортэм-роуд?
Диана знала и уже хотела сообщить об этом, но мистер Радж опередил ее.
— Улица миллионеров! Идемте, я покажу вам.
Дом с участком, занимавшим акр заброшенной земли, выходил окнами на частный пляж. На территории располагался плавательный бассейн, на четверть заполненный стоячей водой и почти сплошь усыпанный листьями, гараж на четыре машины, людская, теннисный корт, на котором кое-где виднелись трещины, очаг для барбекю и открытый бар. Дом был квадратным с шестью эркерами, длинными балконами на обоих этажах и желтыми навесами над окнами.
Не мешало бы все это подкрасить, подумала Диана. Ее шаги гулко отдавались в пустых комнатах с высокими потолками. Каждая из них была снабжена вентиляторами, но когда мистер Радж включил их, оказалось, как он и ожидал в глубине души, что они не работают.
— Почему дом так запущен? — спросила Диана.
— Ах, мисс Диана! — На этот раз мистер Радж вспомнил, что надо сначала поставить портфель на пол, а потом всплеснуть руками. — Отсутствие «витамина Д», понятно?
— Простите?
— «Витамин Д». — На этом способность агента объяснить что-либо иссякла, и Джинни пришлось перевести его слова.
— Денег нет.
— А я думала, здесь живут только очень богатые люди.
— Олово, — мрачно произнес мистер Радж, потирая верхнюю губу. — Плохой рынок. Рынка совсем нет, совсем.
— А цена все-таки невероятно высока.
— На олово? — Мистер Радж нахмурился, раздираемый противоречивыми желаниями: согласиться с потенциальным клиентом или продемонстрировать глубокое знание малазийской экономики.
— На дом.
— Но, мисс Юнг, это Пенан, это Нортэм-роуд. Здесь дома не отдают даром, нет, никоим образом.
— Посмотрим, — рассеянно пробормотала Джинни. — Какие тут соседи?
— Великолепные. Высший свет. Сливки общества, я думаю. Ведь это…
— Нортэм-роуд. Ну да, разумеется…