Вредители по найму
Шрифт:
Куда как интереснее оказалось искать отпечатки рук вампира, но в итоге я выделил три книги, которых герцог явно касался и даже не один раз за последние полчаса. Сначала я пробовал нажимать их по одной. Потом по очереди в разном порядке -- ничего. Неужели их нужно нажимать одновременно? При помощи стула, мне удалось сделать и это, но тоже безрезультатно. В конце-концов, я подобрал правильную комбинацию: вытащить наполовину томик стихов Крюссака, и одновременно нажать на "Историю княжества Дебургского" и "Сказания о Прекрасном Василиске".
Шкаф вздрогнул, и часть его сдвинулась вглубь и вправо, открывая проход. На всякий случай я подпер его стулом, чтобы не закрылся, и сотворил еще один болотный огонек, пустив его вперед, чтобы осветить путь.
Я оставил светильник у входа: мягкий свет исходил от потолка, и его было вполне достаточно, и теперь бродил по этому невероятному архиву, осматриваясь. Казалось, что я очутился в громадном музее, где собрано... да полно всего! На мольбертах висели недописанные картины или анатомические карты, изображавшие строение людей. На одном из столиков обнаружились коробки с гримом, лопаточками и кистями, чтобы его наносить на лицо. Целая стойка с экзотическим оружием, вроде серповидных клинков или полукруглых лезвий на длинной цепи. Внушительная коллекции париков на вешалке, а рядом -- манекены мужчины и женщины с гладкими безволосыми головами, изумительно тонкой работы. Их можно было принять за настоящих людей, если бы не нарочито неестественные позы, выдававшие в них кукол.
Я подошел поближе и провел рукой по лицу женского манекена. И тут же отскочил назад, сбив вешалку с париками и испуганно глядя на куклу. Она была теплая! В зале было ощутимо прохладно, и потому разница оказалась заметна даже при легком прикосновении. Девушка никак не отреагировала на мой маневр, даже ресницы ее не шевельнулись. Я подошел поближе и коснулся ее руки, ощущая пальцами шерховатость и бархатистость ее нежной кожи. "Кукла" даже не вздрогнула от моего прикосновения.
Ну что ж, все равно я не смог бы помочь несчастным даже если бы знал, что с ними. Отойдя от манекенов, я направился к зеркалам и сорвал покрывало с одного из них. Зеркало как зеркало. Овальное, в полный рост, оно исправно отражало меня и обстановку вокруг, как и полагалось любому зеркалу. А вот в каком виде оно отражало вампиров, и делало ли это вообще? Почему-то мне казалось, что в этой черной поверхности я увижу истинный жуткий облик кровососов. К счастью, поблизости не было ни одного, чтобы проверить мои догадки, а потому я перешел к заваленному бумагами столу.
Здесь были и выдранные из книг страницы с печатным текстом, и рукописные листки. Выдержки из энциклопедий, заметки, недописанные стихи, непонятная бумага с перечислением достоинств некой ослепительно красивой -- судя по эпитетам -- девушки, схема крепления двуручного меча за спиной с язвительными комментариями в адрес ее создателя -- чего здесь только не было! Обойдя еще пару столов я убедился, что всюду то творится то же самое. Словно десятки нерадивых студиозов готовились здесь к экзаменам по всем предметам одновременно.
Затем я начал изучать книги. В отличие от столов, здесь царил идеальный порядок. Все книги были расставлены по категориям и в алфавитном порядке названий. И хоть бы одна книга стояла не на своем месте! Темы, авторы и даже языки были совершенно разными, не говоря уже о возрасте. Были здесь книги как печатные, так и рукописные, и даже магические полупрозрачные копии, мерцавшие при моем приближении.
Сказки и легенды, исторические справочники и картографические сборники, учебники по философии, анатомии, классической и древней литературе, алхимии, жизнеописания великих и даже сборник трактирных песен, которые и вовсе непонятно кто мог читать -- публика в подобных заведениях была сплошь неграмотной. Казалось, что здесь можно найти все что угодно! Даже всевозможные книги заклинаний, начиная от жреческих откровений Аурана-Целителя и заканчивая трактатом "О ритуальном бескровном мучительстве..." мессира Караха -- да-да, моего нынешнего "хозяина"!
– - написанного на человеческой коже. Мне даже удалось отыскать целый шкаф с книгами, написанными на Светлой стороне.
От обилия цветных обложек, букв и картинок у меня уже голова начала идти кругом. Усевшись за стол, на котором стояла одинокая горящая свеча, я задумался о том, что это за странное место. Судя по всему, этот зал находился даже ниже уровня подвалов, однако, здесь не было ни пыли, ни паутины, ни даже сырости, обычной для таких помещений. Интересно, один лишь герцог знал об этом месте? Тогда куда вели остальные двери там, наверху? Чутье мне подсказывало, что из других комнат замка тоже можно было попасть к винтовой лестнице, ведущей сюда. К тому же, спускаясь, я видел еще пару круглых комнат с дверьми, вроде той, через которую пришел я.
Семейный архив? Музей? Огромный рабочий кабинет на сотню человек... то есть, вампиров? Или здесь проводились какие-то исследования? Разумеется, нужно было заглянуть за одну из дверей, на которых висели замки, но я не был уверен, что мой ключ к ним подойдет, да и задерживаться дальше здесь было слишком опасно.
Вдруг что-то насторожило меня. Что-то необычное, совсем рядом. Пламя свечи! Оно трепетало и клонилось в одну и тоже сторону, указывая на легкий сквозняк! Я взял свечу и поводил ею, определяя направление. Судя по всему, ветерок шел из-за зеркала, стоящего у самой стены. Как и большая часть остальных, оно было накрыто непрозрачной тканью. А под нею... Зеркала там не было, зато была дверь, и она была приоткрыта. Выходит, я все это время был здесь не один? Или кто-то просто забыл закрыть за собою дверь? Или... Оставил специально, чтобы потом вернуться?
Я долго не решался войти, но потом услышал тихий стон по ту сторону. Стон, полный муки и боли. Дальше медлить было нельзя, и мне удалось протиснуться в щель, не открывая двери пошире. В правой руке -- свеча, а в левой зажат кинжал, плотно прижатый к внутренней стороне запястья таким образом, чтобы его нельзя было заметить.
За дверью оказалась небольшая каморка, в которой из мебели были лишь массивный длинный стол, покрытый бурыми пятнами, да низкий крепко сколоченный табурет. Не считать же мебелью изможденного человека, прикованного массивными цепями к стене? Выглядел тот просто ужасно. Тело его было покрыто грязью и бурыми пятнами засохшей крови, все в синяках, ожогах и ссадинах. Правый глаз и верхняя губа отсутствовали, а руки были жутко выкручены. Святая инквизиция, да как он вообще ухитрился остаться в живых, с такими-то увечьями? Создавалось ощущение, что его пытала целая группа экзекуторов-любителей, оттачивая свое мастерство на несчастном.
Я с опаской приблизился, продолжая рассматривать его, и стараясь не обращать внимания на увечья. Мужчина, лет сорока, может, младше -- слишком изможден, чтобы сказать точнее. Ввалившиеся щеки, покрытые короткой щетиной, голова гладко выбрита и тоже покрытая синяками и шишками. Я поднял свечу повыше, чтобы лучше рассмотреть кое-что, показавшееся мне странным, и с ужасом отшатнулся: то, что я принял за пятно грязи, на самом деле оказалось круглым отверстием, аккуратно проделанным на макушке несчастного.