Времена Амирана. Книга 2: Путь
Шрифт:
– Наш караван захватили. Тут со мной были еще четверо, но их вчера куда-то забрали.
– Караван захватили? – Это, по голосу, Пафнутий, – Как это? Разве в наше время такое возможно? А что же правительство?!.
Ишь, ты!.. Какое возмущение. Сразу видно, иноземец.
– В этих краях такое случается. – Пояснила Ханна.
– И что теперь? – Продолжал любопытствовать этот Пафнутий. Остальные молчали, но и им, наверное, было интересно – что же дальше?
– Будем сидеть тут, пока не соберут достаточно народу. А как соберут, отправят на ярмарку, где и продадут.
– Не понял… Как это – продадут?
– Просто, за деньги. Как рабов. – Ханне было
– Мы не рабы! – Вскричал Пафнутий.
– Ага, рабы – не мы. – Со смешком прозвучал голос другого, этого… Куртифляса. Ну и имечко. Действительно – шут!
***
Делать, кроме как разговоры разговаривать, все равно было нечего, и вскоре сокамерники знали друг о друге все. Всю неправду. Про Ханну стало известно, что она ехала с мужем, и мужа убили во время нападения. Мужа звали Пиллий, он заступился за нее и его зарубили. А ехали они из Хамистополиса, где муж закончил университет, и начал было служить в компании отца своего товарища. Вот только компания обанкротилась. Они продали дом, имущество, и поехали в Махаткам – город такой, здесь, неподалеку. Там нашлась работа для Пиллия. И вот теперь – ни мужа, ни денег, ни дома, ни родных. Впору самой на невольничий рынок идти – авось кто купит. Хоть будет где жить и чем питаться.
В свою очередь и Ханна узнала про своих товарищей по несчастью много нового и интересного.
Оказывается, – если верить словам того же Куртифляса, – его дедушка сильно занедужил, и, по словам лекаря, его мог спасти отвар из одной травки, которая произрастает как раз в этих вот горах. Вот только тут, зараза такая – и больше нигде! Ну, и собралась небольшая экспедиция, состоящая из него, его двоюродной сестренки – не хотели брать, но напросилась на свою голову! – и приятеля, приехавшего на каникулы из Кранаха. Вот этого самого Пафнутия. Взяли они проводника, да и пошли искать ту самую травку. И нашли, да много! И в последнюю ночь их и захватили спящих.
Вот такая грустная история. И что же теперь будет с дедушкой?..
Ханна невольно улыбалась, слушая бредни этого экс-шута его величества. Все равно ее улыбку в здешней тьме увидеть было невозможно. Ну, что сказать? Для экспромта неплохо. А так… Надо было им озаботиться какой-нибудь более правдоподобной историей заранее. Да что с них взять – дилетанты!
***
Наверху послышался шум. Там открывали крышку люка. Все заинтересованно подняли головы.
– Это не еду принесли? – Спросил Пафнутий.
Остальным пришла в голову мысль, что это, наконец, доставили припозднившегося Ратомира.
Оказалось, ни то, ни другое.
С грохотом сползла лестница, вслед за ней вниз опустилась рука с факелом, и грубый голос, коверкая язык, приказал:
– Эй, девка, иды суда!
Принципия, решив, что зовут ее, шагнула к лестнице.
– Не ты, дыругая!
Понятно, – сказала себе Ханна, – сейчас будет новая вводная.
И молча полезла вверх.
4
Про то, что черный кот – верный сигнал к грядущим неприятностям, знает каждый. А вот про белых котят как-то ничего такого до сих пор не было слышно. И, вот вам, пожалуйста!..
Очень нехорошо закончились ночные игры для Ратомира. Он очнулся в кромешной тьме и спеленатый, как новорожденный младенец. По рукам и ногам. Естественно, ничего не понимающий. И только милая пушистая мордочка стояла перед глазами.
– Вот же, с-сукин кот! – Выругался наследник престола. Видно общение с обслуживающим персоналом дворца не прошло бесследно.
Ему недолго пришлось лежать в темноте и безвестности. Вскоре тьму разогнали чадные факелы и его окружили странные люди. Лиц их Ратомир не разглядел. Возможно, и физиономии у них были достаточно странны, но он увидел другое, и этого было достаточно. Люди были маленькие. Цирк лилипутов – пришло ему на ум. Видел он как-то, в Миранде, такое. Но, в отличие от тех, цирковых, эти были гораздо шире, и по тому, как легко его взяли и понесли куда-то, было понятно, что силой их Единый не обделил.
Тащили его куда-то достаточно долго. Один раз он оказался под ночным небом и с удовольствием вдохнул немного свежего воздуха. Потом снова была тьма. Огни факелов позволяли видеть каменные стены, вдоль которых пробиралась их процессия. Были лестницы, неуклонно ведущие куда-то вниз. Потом послышался шум текущей воды, и слышался довольно долго, значит, дорога пролегала вдоль какого-то подземного ручья. В том, что он находится глубоко под землей, Ратомир не сомневался. Зато он терялся в догадках относительно того, что с ним будет дальше. Самые страшные мысли он гнал прочь, но они все равно с назойливостью мух лезли в голову.
Наконец, они пришли. О том, что это конец путешествия, Ратомир догадался по тому, что его, наконец, поставили вертикально, слава Единому, не перепутав верх и низ, и сняли, наконец, путы.
«Оковы тяжкие падут, – вспомнились Ратомиру слова из каких-то виршей, которые его заставляли разучивать в детстве, – темницы рухнут, и свобода…»…
– Ну, свободой пока что не пахнет, – перебил себя Ратомир. – И темница, если и рухнет, то мне же на голову.
Это была небольшая комната с невысоким сводчатым потолком. Окон, естественно, не было. Была дверь – та самая, в которую его и внесли сюда. Три стены были естественного происхождения, то есть, это был камень, грубо отесанный каким-то инструментом. Наверное, это была пещера, которую немножко расширили. Четвертая стена – та, что напротив двери, была кирпичной. Еще в комнате был стол из необструганных толстых досок, намертво врытый в пол, и скамья из такой же доски, только пошире. На столе стояла свеча в глиняной миске. Свечу зажгли и оставили его одного, не забыв закрыть за собой дверь и погреметь с той стороны щеколдой.
Ратомир сел на скамью, положил руки на стол, голову – на руки, и закрыл глаза. Ничего другого ему не оставалось. Только ждать.
***
По тому, как непроизвольно дернулись ноздри Ханта, севшего напротив, и слегка скривилось его лицо, Ханна поняла, что пахнет от нее не очень. Плевать!.. Сам бы посидел в этой яме. Она молча взглянула на куратора. Пусть разговор начинает он.
Он и начал.
– Произошла непредвиденная накладка…
Из того, что Хант поведал ей дальше, Ханне стало ясно, что ее собеседник явно страдает излишней скромностью. Какая накладка? Катастрофа, вот как это называется.
Хант замолчал. Он рассказал все. Все, что знал на данную минуту. Молчала и Ханна, переваривая услышанное. В голове был сумбур, из которого следовало, упорядочив, извлечь какую-то мелодию. Не хватало данных. Хант многого не выяснил, или почему-то утаил от нее, но это вряд ли. Не в том он сейчас положении, чтобы пренебрегать ее мозгами. Раз своих не хватает. Значит…
– А этот ваш йами, который вам все это рассказал, он далеко?
– Нет, он тут.
– А можно его? Надо кое что уточнить.