Чтение онлайн

на главную

Жанры

Время истинной ночи
Шрифт:

Отдышавшись, священник попробовал привести мысли в порядок. Прикидывая возможные варианты и вероятность каждого из них. И в конце концов вновь тронулся с места и пошел на этот раз в восточном направлении.

Безлюдное место в этом городе отыскать было просто невозможно. Никакой приватности, если он только не осмелится снять комнату в какой-нибудь гостинице или на постоялом дворе. Но это означало необходимость назвать свое имя и подразумевало немалый риск. Поэтому он решил воздержаться от гостиниц. В городе, в конце концов, имелось несколько парков с бесчисленными аллеями и тропинками, и он направился в самый большой из них в надежде найти укромный уголок, в котором ему не станут досаждать бесцеремонные взоры.

Удача

сопутствовала ему. В парке почти никого не было, разве что несколько любителей пробежаться трусцой да одна нянюшка с целой оравой детишек. Дэмьен выбрал заросшую, стилизованную под дикую природу тропу, решив, что любителей бега она не привлечет, и прошел по ней довольно далеко — пока остальные дорожки не потерялись из виду и к нему не пришла уверенность в том, что никто ему здесь не помешает.

Тогда священник осторожно опустился на колени и попытался расслабиться. Короткая молитва помогла ему сфокусировать сознание, а элементарное Творение — обрести Видение. Теперь он видел клубящееся вокруг него земное Фэа — силу, которую человеческой воле так и не удалось приручить. Фэа текло на запад, что нельзя было счесть удобным, — теперь, чтобы получить информацию из дворца, ему придется Творить против течения. Но такое ему удавалось не раз, и раньше, порой в неизмеримо худших условиях. Он позволил словам Познания сорваться с губ, проследил их полет мысленным оком и увидел, как Фэа начинает собираться в одной точке, отреагировав на заклинание. Собираться в одной точке, формируя образ, который способен воспринять только он, формируя звуки, картины и смыслы, внятные его припавшему к силам земной энергии разуму.

«Хессет? — мысленно спросил он. — Где она?»

И увидел, как красти пробуждается на заре, услышав во дворце какой-то шум. Увидел чуть ли не звериную настороженность в каждом ее движении. Ее руки с когтями подхватили несколько вещиц, которые она сочла ценными, завернули их в простыню, а саму простыню она нацепила на себя как пояс. Теперь голоса слышались уже в коридоре, близко и страшно. Он почувствовал, как ракханка напряглась, почувствовал, как она испугалась, увидел, как она схватила географические карты и спрятала их в тот же самодельный пояс. Балансируя между риском и необходимостью по мере того, как голоса в коридоре звучали все ближе и ближе. Строго говоря, не голоса, а всего лишь шепот. Дэмьен невольно подумал о том, уловило бы это человеческое ухо. Возможно, они полагали, что никто их и впрямь не услышит, не подозревая ни о его колдовских способностях, ни о слухе ракханки. Но вот они собрались уже у самых дверей. Хессет припала к окну и с кошачьей ловкостью вскочила на подоконник. И как раз когда дверь с грохотом вышибли, она уже выбралась из окна и повисла снаружи, впившись в деревянную раму сильными когтями.

Голоса в комнате, возгласы звучат с непривычным акцентом. Дэмьен услышал, как едва заметно дышит ракханка, затаившись на внешней стене здания. И вот она решила спуститься на землю, осторожно цепляясь когтями за немногие деревянные части облицовки, попадающиеся ей по дороге. Один раз ей пришлось спрятаться за колонну, потому что внизу, прямо под нею, проследовал гвардеец. Но никому не пришло в голову посмотреть на внешнюю стену дворца. Священник увидел, как Хессет спрыгнула наземь, взобралась на высокое дерево, растущее у стены, полезла по ветвям, которым ни за что не решил бы довериться человек, перепрыгнула через стену, а оттуда, перебираясь с ветки на ветку, с дерева на дерево, отправилась куда подальше от дворца…

Дэмьен почувствовал страшное облегчение, поняв, что ей удалось ускользнуть целой и невредимой. Но если Мать и впрямь бросила против них свою гвардию, то в переделку они попали серьезную. Слава Богу, Таррант так разозлил его прошлой ночью, что он так и не смог уснуть. Слава Богу, что он вышел из дворца до рассвета и таким образом разминулся с гвардейцами Матери.

Целую минуту

он отдыхал, ожидая, пока не уляжется охватившая его паника. Сейчас-то все в порядке. Матери ничего не известно о его колдовских способностях и о специфических умениях Хессет, а это обеспечивает им хоть какое-то преимущество. И к тому времени, как Мать что-нибудь придумает, уже сделает свой ход Рошка, а это наверняка на достаточно долгое время отвлечет внимание от беглецов… Дэмьен почувствовал, что разрозненные детали его плана сходятся воедино, как фрагменты головоломки, взаимодействуя со все большей гармонией. Первым делом ему необходимо найти Хессет. Затем — закончить начатое. А потом, когда все приготовления будут завершены, когда ему удастся компенсировать хоть какую-то часть времени из бездарно потраченного за последние пять дней…

Пора было убираться отсюда к чертовой матери.

Тошиде не понравилось, когда его на рассвете разбудил гвардеец Матери. Не понравилось, когда он обнаружил, что его собственных солдат отослали, а на смену им прислали чужих. Еще меньше сановнику понравилось, что его призвали к ней незамедлительно, всего через несколько минут после пробуждения, так что время, которое могло бы быть с толком использовано на то, чтобы собраться с мыслями, ушло на путь в ее покои в сопровождении, если не под караулом ее четырех личных гвардейцев.

По крайней мере, она не заставила его долго ждать. «Слава Богу, повезло хоть в этом», — подумал Тошида, когда один из служек предложил ему проследовать в зал для аудиенций. Он попытался взять себя в руки, с тем чтобы хотя бы с виду нельзя было определить, в каком бешенстве он пребывает; годы практики увенчались успехом, и теперь при любых обстоятельствах на его лице нельзя было прочесть ничего другого, кроме того, что ему самому хотелось выразить. Ни бешенства. Ни унижения. Ни одного из прочих чувств, которые он на самом деле испытывал.

— Ваша Святость, — поздоровался он.

И даже отдал ей легкий поклон. Поцеловал руку, разве что без особого воодушевления. Хотя и дал ей тем самым понять, что она его оскорбила. Дал понять, что на этот раз она зашла слишком далеко.

Но если она и заметила не слишком явные проявления его обиды, то не придала этому никакого значения.

— У вас во дворце двое гостей, — без обиняков заявила она. — Священник с корабля, пришедшего с Запада, и его Святительница. — Последнее слово она произнесла столь презрительно, что было ясно: она считает, что заморская гостья не заслуживает этого титула. — Так вот, они мне нужны.

— Они гости города, — невозмутимо ответил регент. И столь же невозмутимо добавил: — И мои гости.

Мать пренебрежительно отмахнулась от этих слов.

— Они представляют для нас опасность, мой лорд-регент, и поэтому ими следует заняться. Я уверена, что вы осознаете необходимость этого.

Тошида сохранил хладнокровие — и лицо, и голос остались безмятежными, — но далось ему это нелегко.

— Пока я осознал, что вы уже послали за ними, Ваша Святость. Ваши гвардейцы взяли под свою стражу мои личные и служебные помещения; так почему вы просите у меня разрешения на то, чтобы предпринять и следующий шаг? Странное вы выбрали время для подобной церемонности.

— Мы сделали то, что было необходимо, — столь же спокойно ответила она. — Ничего оскорбительного за этим не кроется. Нам надо было действовать как можно быстрее, чтобы не спугнуть их.

— Ну, и это вам, я полагаю, удалось?

Женщина несколько замешкалась с ответом, что было для нее совершенно нехарактерно.

— Нет, — призналась она в конце концов. — Когда мои люди прибыли, обоих не оказалось на месте. И я надеялась на то, что вы, возможно, знаете, где они находятся.

— Они свободны передвигаться без каких бы то ни было ограничений, — напомнил регент. — Или, по меньшей мере, так обстояло дело до нынешнего утра. И, как правило, они не ставили меня в известность о своих планах.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая