Времяточец: Исход
Шрифт:
– Два чая и две булки со смородиной, пожалуйста, – сказала Эйс.
Мужчина взял большой металлический чайник, долил в него кипятка, затем быстро перемешал содержимое и налил чай в две чашки из толстого фарфора, а затем добавил молока из кувшина.
– Сахарин добавьте по вкусу, – он кивнул на стоявшую рядом ёмкость с белым порошком.
Рядом лежала прикованная цепочкой ложка. Он достал из-под стекла витрины две булочки и выложил их на тарелках на стойку.
– С вас тэннер, дорогуша.
Эйс посмотрела
– Тэннер, шесть пенсов, – нетерпеливо сказал мужчина. – Чай два пенса, булочка один.
Доктор порылся у себя в кармане, вынул горсть монет из разных эпох и с разных планет, выбрал небольшую серебряную монетку и дал её хозяину.
– Один шиллинг, спасибо большое, – сказал мужчина, швыряя монету в деревянную кассу. Оттуда же он вынул ещё меньшую серебряную монету и протянул её Доктору. – И тэннер сдачи!
Чай был слабый, водянистый, а булки, казалось, были сделаны из картона. Несмотря на голод, Эйс с трудом удавалось есть, а Доктор сдался после первого же куска.
Хозяин кофейни перехватил его взгляд.
– Я знаю. Чай похож на кошачью мочу, а булки – на солдатские носки.
– Эрзац? – загадочно произнёс Доктор.
– А что сейчас не эрзац? Нет, я, конечно, не жалуюсь, – торопливо добавил мужчина. – С самого начала Нового Порядка мы никогда ещё не жили здоровее и счастливее, – он продекламировал эти слова так, словно лозунг.
– Что такое эрзац? – спросила Эйс.
– Имитация, – сказал Доктор. – Замена.
– Подделка, – с горечью сказал мужчина. – Поддельный чай, поддельная мука, поддельный табак... – он замолчал, увидев двоих парней, развязной походкой направлявшихся к кофейне. – О боже, будут неприятности...
У новых посетителей были коротко стриженные волосы, одеты они были в гимнастёрки цвета хаки, чёрные брюки, армейские ботинки. На правых рукавах их курток были пришиты повязки с британским флагом, а поверх флага свастика. Ниже были буквы «BFK». Оттолкнув Эйс и Доктора в сторону, они облокотились на прилавок.
– Доброе утро, ребята, что закажете? – жизнерадостность мужчины была таким же эрзацем, как и его булочки.
– Два чая, – сказал первый парень.
– И один фунт из кассы, – сказал второй.
Они захихикали.
Дрожащими руками мужчина налил им чай. Первый парень взял чашку, надпил... и выплюнул прямо в лицо хозяину заведения.
– Кошачья моча!
Мужчина взял тряпку и вытер ею лицо. К изумлению Эйс он попытался улыбнуться.
– Да, вы правы, я то же самое только что сказал! Знаете что, я заварю вам свежий, горячий и крепкий, хорошо? За счёт заведения!
Он опорожнил чайник и начал засыпать в него свежий чай.
Эйс возмущённо шагнула к ним, но Доктор остановил её, положив руку на плечо. Его серые глаза изучали двух молодых людей с холодным отрешённым интересом; он был похож на учёного, изучавшего под микроскопом микробов.
Дрожа
Она подбежала к мужчине в синем шлеме.
– Нам нужна помощь...
Средних лет, крупный, похожий на заботливого отца полисмен мог бы быть живым воплощением «Диксона из Док Грин». Он поприветствовал её, коснувшись пальцами шлема.
– Да, мисс? У вас какие-то проблемы?
– Вон те двое. Они запугивают мужчину в кофейне, вымогают у него деньги.
Полисмен проследил за её взглядом.
– Вы про двоих в гимнастёрках?
– Да, пожалуйста, пойдёмте!
Полисмен не шелохнулся.
– А вы, случайно, не заметили на мундирах повязки... с буквами внизу?
– Да, что-то вроде BF... А что, это имеет значение?
– «BFK», мисс. Это означает «Britischer Frei Korps». Британские Освободительные Силы.
– И это значит, что они могут делать что угодно?
– Да, именно так.
Более формальным тоном полисмен процитировал какой-то закон:
– Полномочия BFK исходят напрямую от Третьего Рейха и во всех ситуациях превосходят полномочия гражданской полиции.
Затем он добавил уже обычным голосом:
– Я не могу вмешаться, и вам тоже не советую. Они могут переключиться на вас. И вам я тогда тоже ничем не смогу помочь.
Снова козырнув, полисмен пошёл дальше.
Эйс развернулась и побежала к кофейне, где два парня только что допили чай.
– Ладно, – сказал первый. – А где там фунт из кассы?
– Два фунта, – сказал второй. – А ещё лучше, сразу пятёрку.
– Две пятёрки, – сказал первый.
Хозяин попытался улыбнуться.
– Да ладно вам, парни, ну что вы. Шутки шутками, я всегда вас угощу чаем, но...
Второй парень посмотрел на вывеску над кофейней.
– Странное имя – Голд. Это случайно не сокращение от «Гольдштейн»?
Мужчина побледнел. Не успел он ничего сказать, как первый парень схватил его за пиджак и затащил на прилавок.
– Гони наличку, вшивый жид. А не то мы разнесём и твой ларёк, и твою морду... А то, что останется, передадим в Бюро по Вопросам Расы.
Эйс рванулась к тому, который держал мужчину над прилавком. Доктор снова удержал её.
– Wie heissen Sie? – крикнул он громким, резким голосом.
Парень от неожиданности отпустил хозяина и развернулся. Он, ничего не понимая, уставился на Доктора.
– Wie heissen Sie, dummkopf? – проревел Доктор.
Быстро подойдя к юноше, он со всей силы отвесил ему пощёчину. Затем ударил его ещё раз, в этот раз обратной стороной руки. Удары Доктора оказались невероятно сильными: юноша чуть не упал. Он пошатнулся, из носа у него пошла кровь.