Всадник на лесной дороге
Шрифт:
– Парня с длинной седой бородой?
– Да, и с палкой. Куда он пошел?
– Не могу вам сказать.
– Но вы видели его?
– с нетерпением спросила Пенни.
– Конечно, он вышел пару минут назад. Он разговаривал сам с собой, будто несколько повредился умом. И хихикал так, словно славно пошутил над кем-то.
– И этот кто-то, вне всякого сомнения, я, - пробормотала Пенни.
Она выскочила через вращающуюся дверь на улицу. Наступил полдень, из дверей разных офисов выходили люди. Среди шумной, спешащей толпы, она не увидела никого, кто хоть отдаленно
"Исчез!
– подумала она.
– Оставил мне обрывок газеты, чтобы пробудить во мне интерес, а затем ушел, ничего не объяснив!"
Отказавшись от безнадежных поисков, Пенни снова перечитала объявление. Пятьсот долларов предлагалось тому, чья информация поможет поймать всадника без головы! Звучит просто фантастически. Но заметка была опубликована в пригородной газете. Следовательно, должна иметь под собой какие-то факты.
Все еще размышляя над этим, Пенни поднялась по длинному лестничному пролету в отдел новостей Star. Рядом с дверью стоял пустой стол. В течение многих лет его занимал Джерри Ливингстон, репортер, в настоящий момент служивший в армии. Пенни было тяжело видеть зачехленную печатную машинку, поскольку они с Джерри побывали во многих переделках.
Она быстро миновала длинный ряд столов, за которыми работали другие репортеры. Поздоровалась с мистером Девиттом, редактором городских новостей, помахала рукой Солту Саммерсу, фотографу, и вошла в кабинет своего отца.
– Привет, папа, - весело поздоровалась она.
– Занят?
– Очень.
Энтони Паркер отодвинул диктофон и нежно улыбнулся своей единственной дочери. Это был высокий, худощавый человек, а недавно перенесенная болезнь стала причиной еще больше худобы, чем прежде.
Пенни опустилась в мягкое кресло перед столом отца.
– Если ты насчет денег, - начал мистер Паркер, - то мой ответ - нет! Ни цента до тех пор, пока не придет время выдачи пособия.
– Нет, папа.
– Пенни ответила ему обиженным взглядом.
– Я даже не думала о деньгах, - по крайней мере, не о такой смешной сумме, какую составляет мое пособие. Менее чем пятьсот долларов, меня вряд ли заинтересуют.
– Пятьсот долларов!
– О, я собираюсь заработать их сама, - поспешно добавила Пенни.
– И каким же образом, позволю себе спросить?
– Возможно, поймав всадника без головы, - усмехнулась Пенни.
– Кажется, один из них обитает в окрестностях Рэд Вэлли.
– Рэд Вэлли? Никогда не слышал об этом месте.
– Мистер Паркер начал выказывать признаки раздражения.
– Пенни, о чем ты, вообще, говоришь?
– Вот о чем, - объяснила Пенни, протягивая ему вырезку.
– Мне ее дал старик, похожий на Рипа ван Винкля. После чего исчез, прежде чем я смогла его расспросить. Что ты об этом думаешь, папа?
Мистер Паркер внимательно прочитал объявление.
– Чушь!
– воскликнул он.
– Абсолютная ерунда!
– Но, папа, - горячо возразила Пенни.
– Это было напечатано в Hobostein Weekly.
– Мне все равно, кто опубликовал ее и где. Повторяю: это абсолютная
– Разве это не то же самое слово, какое ты использовал не так давно, когда я пыталась рассказать тебе о некоей Кукольной Ведьме?
– поддразнила его Пенни.
– Я начала заниматься тем, что казалось абсолютной ерундой, а в результате раздобыла одну из лучших историй, какие когда-либо публиковались в Star. Помнишь?
– Нет ни единого шанса, что ты когда-нибудь дашь мне об этом забыть!
– Папа, у меня есть предчувствие, - продолжала Пенни, игнорируя колкость.
– За этим всадником без головы кроется интересная история.
– Полагаю, ты хотела бы, чтобы я поставил перед тобой задачу заполнить место на первой странице газеты твоим бесценным материалом?
– Ты начинаешь меня понимать!
– Пенни, разве ты не видишь, что это всего лишь розыгрыш?
– раздраженно спросил мистер Паркер.
– Всадник без головы из Сонной Лощины! Эта история была написана много лет назад человеком по имени Вашингтон Ирвинг. Или тебе это не известно?
– О, я читала "Легенду о Сонной Лощине", - ответила Пенни.
– И помню, что одним из героев рассказа был Икабод Крейн. Его преследовал всадник без головы, и он едва не умер от страха.
– Прекрасный рассказ, - заметил мистер Паркер. Он постучал пальцем по газетной вырезке.
– А вот этому самое подходящее место в мусорной корзине.
– Нет, это не так!
– Пенни наклонилась вперед, чтобы спасти драгоценную вырезку. Она осторожно сложила ее и убрала в сумочку.
– Папа, я убеждена, что Сонная Лощина - реально существующее место. Почему бы мне не отправиться туда и не взять интервью у мистера Бармейстера?
– Ты сказала - Бармейстера?
– Да, этот тот человек, который предлагает вознаграждение. Он подписался как Дж. Бармейстер.
– Мне знакомо это имя, - задумчиво произнес мистер Паркер.
– Интересно, может ли это быть Джон Бармейстер, миллионер? Вряд ли. Но мне помнится, человек, которого звали именно так, построил поместье Сонная Лощина где-то среди холмов.
– Ага!
– с торжеством воскликнула Пенни.
– Ты же сам видишь, что, в конце концов, эта история не лишена смысла! Могу я к нему съездить?
– Как ты собираешься найти Бармейстера?
– Найти большое поместье совсем не сложно. Я могу узнать о нем в редакции Hobostein Weekly. Что скажешь, папа?
– Это зависит от миссис Вимс. А теперь испарись! У меня полно работы.
– Спасибо, что разрешил мне хотя бы уйти, - рассмеялась Пенни, обнимая его.
– Есть еще проблема финансов, но мы обсудим ее позже.
Послав отцу воздушный поцелуй, она вышла из кабинета.
Пенни не чуяла под собой ног, когда мчалась по направлению к дому своей подруги, Луизы Сайделл. Ее темноволосая приятельница сидела на крыльце, читая книгу, но тут же вскочила на ноги, едва завидев Пенни. С того момента, как Пенни появилась в поле ее зрения, она уже знала, что у подруги есть важные новости.