Все не так просто
Шрифт:
Сара охнула про себя. Ее расспросы, очевидно, возбудили у Рут подозрения. Оставалось надеяться, что им с Сэмом удастся провести дядю и тетю. А если нет, она никогда себе этого не простит. Сара была из тех, кто вечно все перепроверяет, но в данном случае делать это глупо. Сэму никогда и в голову не пришло бы сделать ей предложение, если бы он не был уверен, что его план абсолютно надежен.
Взглянув на Сэма, она увидела, что лицо его снова стало похожим на маску. Можно не сомневаться, что он возненавидит ее на всю жизнь, если она разрушит его замысел. Мы никогда не ладили,
Как только они вошли в дом Сэма, Рут повернулась к ним и потребовала:
— Я хочу знать, что происходит. — Ее взгляд остановился на Cape. — Возможно, физически я постарела, но мозги у меня еще работают отлично. Сначала ты спрашиваешь меня, может ли твой брак с Сэмом позволить ему купить ранчо. Потом приходит Сэм и преподносит тебе подарок. Тогда я кое-что сообразила и решила выяснить, что вы задумали. Я видела, как старается Сэм тебе понравиться, а ты не можешь понять почему. Когда я рассказала тебе, в чем тут причина, мне, признаться, стало совестно. Я никогда не сомневалась в том, что вы научились бы ладить друг с другом, если бы иногда вместе проводили время. — Рут смотрела на них все более подозрительно. — Мне показалось, что своим рассказом я все испортила. Я думала, ты швырнешь подарок ему в лицо и скажешь, чтобы он поискал более доверчивую женщину. А ты вдруг заулыбалась во весь рот. — Потом она обернулась к Сэму. — Ты заключил с Сарой какую-то сделку, чтобы купить ранчо?
Сэм судорожно вздохнул, но, прежде чем он успел ответить, Рут подняла руку, приказывая ему молчать.
— Нет, погоди, не говори мне ничего, — сказала она резко. — Я никогда не врала Ор-виллу и сейчас не собираюсь. Если вы заключили соглашение, выгодное для обоих, я рада. Но советую вам постараться убедить Орвилла, что у вас брак по любви. Как ни желала бы я, чтобы ранчо досталось тебе, я не вынесу, если Орвилл до конца своих дней будет чувствовать, будто предал доверие отца.
— Я не сделал бы ничего такого, что могло бы повредить тебе или Орвиллу, — поклялся Сэм.
— Никто из нас этого бы не сделал, — добавила Сара.
Рут долго молча на них смотрела, потом кивнула.
— Верю вам на слово. — Неожиданно она усмехнулась. — Зима здесь обычно довольно скучная. Но наблюдать за вами будет очень забавно. — Все еще посмеиваясь, Рут направилась к двери. — А сейчас мне надо готовить обед.
— Я приду через минуту, — сказала Сара ей вдогонку.
Когда дверь за Рут закрылась, Сара обернулась к Сэму.
— Прости. Я чуть было все не испортила.
— Рут умная женщина. Она все равно бы нас заподозрила. А так мы знаем, что она на нашей стороне.
Его взгляд посуровел, а плечи гордо распрямились.
— Я ценю твою помощь.
Несмотря на независимый вид, в глазах Сэма сквозила такая глубокая благодарность, что Сара была потрясена. В этом ранчо и вправду вся его жизнь, подумала она. Сара вдруг испытала жгучую зависть. Почему она не встретила мужчину, который полюбил бы ее так, как Сэм любит это ранчо?
— Пойду помогу Рут, — сказала она сдержанно.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Ну что ж, это, пожалуй, был самый знаменательный обед из тех, какие я припоминаю, — сказала Рут, доедая яблочный пирог. В ее глазах горел озорной огонек, и она переводила взгляд с Сары на Сэма и обратно. — Было приятно слушать, как вы нормально разговариваете, а не обмениваетесь колкостями.
— Вот уж не думал, что доживу до такого дня, — засмеялся Орвилл.
Рут явно была довольна, и Сара поняла, что замечание предназначалось для Орвилла. Она старалась убедить его, что Сара и Сэм постепенно становятся друзьями.
— Мы решили зарыть в землю топор войны, — для большей убедительности поддакнула Сара.
— Точнее сказать, пустить его по назначению, на мирные цели, — вставил Сэм, неуверенно улыбаясь.
Сара быстро взглянула на него.
— Ты пошутил?
Но в ту же секунду поняла, что лучше бы прикусила язык. Краем глаза она увидела, как улыбка исчезла с лица Рут и вместо нее появилось выражение «я-так-и-знала-что-мир-будет-недолгим». Сара ждала, что Сэм скорчит недовольную гримасу, но он только еще более неуверенно усмехнулся.
— Иногда мое чувство юмора вырывается наружу, — сказал он.
Сара улыбнулась ему в ответ.
— А мне шутка понравилась.
— Ну что же, — задумчиво произнес Орвилл, — кажется, вы начинаете ладить. Может быть, скоро будет безопасно даже оставить вас в комнате вдвоем.
Мысль о том, чтобы остаться наедине с Сэмом, вдруг привела Сару в волнение. Но потом в ее памяти промелькнули сцены в хижине. Сэму тогда определенно не понравилось их уединение. А сейчас он просто притворяется ради Орвилла, успокоила она себя.
— Пожалуй, пора убирать со стола, — сказала Сара, резко вставая.
Боковым зрением она увидела, что лицо Сэма опять превратилось в маску, и догадалась: он почувствовал облегчение оттого, что обед закончился.
— Твой приезд определенно внес новизну в нашу жизнь, — заметила Рут, когда они мыли посуду.
— И для меня многое тоже оказалось новым, — согласилась Сара.
Она старалась не думать о Сэме, ни на минуту не сомневаясь, что его интересует только ранчо. А волнение, которое она испытывала при мысли о Сэме, начало ее раздражать. Чтобы побороть его, Сара сосредоточила свое внимание на Орвилле и Рут. Она решилась на эту затею с браком лишь ради них, ну и, пожалуй, из некоторого любопытства. Ей было интересно, как поведет себя Сэм. Но это только любопытство, и больше ничего, уверяла она себя. Лицо Рут вдруг стало серьезным.
— Я не хочу, чтобы ты поступала опрометчиво из-за нас с Орвиллом, — строго произнесла она. — Но ты могла бы использовать эту возможность и получше узнать Сэма. Он хороший человек. Немного грубоватый и толстокожий, но у него доброе сердце.
Вряд ли ей когда-нибудь удастся заглянуть в сердце Сэма. Сара не сказала об этом Рут, а лишь заставила себя игриво улыбнуться.
— И большое чувство юмора.
— И это тоже.
Они как раз закончили мыть посуду, когда мужчины пришли на кухню.