Все не так просто
Шрифт:
Ей и другие мужчины шептали на ухо, но у нее никогда не возникало подобных ощущений. Нет больше никакого смысла отрицать — ее физически влекло к этому человеку.
И очень сильно, призналась себе Сара, когда Сэм открыл дверцу и подсадил ее в машину. Даже через куртку и свитер она чувствовала его прикосновение. Ну что ж, она нормальная, здоровая женщина. И естественно, что ее влечет к такому сильному мужчине.
По дороге домой ей не давали покоя кое-какие мысли о том, как сделать их брак приключением. То она говорила себе, что нашла идеальное
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сара вздохнула и бросила последний взгляд в зеркало. Сегодня она нервничала еще больше, чем накануне своего визита к Мисс Джослин.
В течение трех дней после их поездки в город Сэм приглашал Сару вечером к себе домой. Они смотрели по видео фильмы, играли в кункан <Карточная игра.>. Иногда Сара смотрела что-нибудь по телевизору, а Сэм сидел у камина и вырезал деревянную фигурку. Они почти не разговаривали. Сара понимала, что Сэм просто выжидает, когда можно будет объявить о помолвке. А ей самой было на удивление уютно в его доме, хотя она и испытывала некоторое внутреннее беспокойство.
И вот накануне вечером Сэм предупредил ее, что им предстоит навестить его бабушку.
— Надо повидать старушку. Вообще-то о ней заботится отец, но он часто отлучается из дому по своим шаманским делам. Поэтому я навещаю ее раз в две недели, чтобы проверить, как она себя чувствует, и пополнить запасы продуктов. Тебе придется поехать со мной. Бабушка не поймет, если я не познакомлю ее с женщиной, которую считаю своей невестой. К тому же твоя поездка убедит Орвилла в серьезности моих чувств к тебе.
Саре всегда было любопытно узнать, что за семья у Сэма, и ее охватило радостное волнение. Но тут она вспомнила, с каким беспокойством Сэм говорил о встрече с бабушкой еще во время обеда в ресторане, и радость поубавилась. Понятно, что Сэм решился на этот шаг лишь ради Орвилла.
Сэм предугадал реакцию Орвилла. Вернувшись вечером в большой дом, Сара застала Орвилла сидящим у дровяной печки и что-то строгающим.
— Кажется, вы с Сэмом стали хорошо ладить, — произнес он, когда Сара села в качалку напротив.
— Да, неплохо, — согласилась она. Орвилл отложил работу и внимательно посмотрел Саре в глаза.
— Должен признаться, я немного удивлен поворотом событий. Но не скажу, что мне это не нравится. Вы смотритесь отлично.
В его глазах Сара заметила огонек надежды.
— Сэму надо завтра отвезти своей бабушке кое-какие продукты, и я поеду с ним, — сказала она.
Огонек вспыхнул ярче.
— Так что, у вас это серьезно?
— Похоже, что да, — ответила Сара. Но так как голова ее была занята мыслями о предстоящем знакомстве, она вдруг честно призналась: — Хотя я немного нервничаю из-за этой встречи.
Орвилл ухмыльнулся.
— Да не волнуйся ты. Не отрицаю, Белый Цветок может и напугать. — Он снова взялся за работу и засмеялся. — На вид она стара как мир, но в ней еще много жизни. Стоит ей приказать, и все беспрекословно повинуются. Но у тебя все пройдет хорошо. Ведь у тебя характер Перри.
Сара внутренне сжалась. Похоже, Белый Цветок своего рода индейская Мисс Джослин. Теперь ей стало понятно беспокойство Сэма.
— Спасибо за поддержку, — поблагодарила она, встала с кресла и, обняв Орвилла и пожелав ему спокойной ночи, поднялась наверх.
Спала она беспокойно и проснулась рано. Поддавшись неожиданному желанию, спустилась на кухню и испекла кукурузных лепешек в подарок Белому Цветку. Сначала она хотела сделать их пресными, но занервничала и в последний момент добавила в тесто зелени петрушки и базилика.
— И почему только Белый Цветок не просто милая бабулька? — простонала Сара, бросив в зеркало последний взгляд.
Макияж она наложила почти незаметный и цвет помады выбрала бледный. Джинсам предпочла брюки. Ей хотелось выглядеть попроще, но не слишком, и кажется, это удалось. К брюкам она надела простой, без всяких украшений свитер и ковбойские сапоги. Потом завязала волосы в хвост на затылке.
— Пришел Сэм, — крикнула снизу Рут.
— Уже иду, — откликнулась Сара.
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, она тут же на себя рассердилась. Не так уж важна эта встреча. В конце концов, ее брак с Сэмом всего лишь тактический ход.
Эта поездка просто часть моего нового приключения, заверила себя Сара. Она, конечно, побаивалась встречи с Белым Цветком, но ей очень хотелось поехать с Сэмом. Еще когда она была совсем юной и жила с дедушкой и бабушкой, ее интересовало, какова жизнь Сэма за пределами ранчо.
Даже уехав, она время от времени вспоминала Сэма… особенно когда совершала какую-нибудь глупость. Тогда она мысленно представляла себе выражение его лица, не оставлявшее сомнения в том, что он ничего другого от нее и не ожидал. В какой-то момент она поняла, что он перенял такое выражение у своей бабушки.
А теперь ей предстояло получить подтверждение своей догадки, что называется, из первых рук. Она определенно не может упустить такую возможность.
— Любопытство и вправду сгубило мышку, — пробормотала Сара и нахмурилась. Она встречалась лицом к лицу с Мисс Джослин и выжила. А одобрит ее брак бабушка Сэма или нет, не имеет значения. Ведь она всего лишь играет роль в спектакле.
Как только Сара справилась со своими нервами, она схватила сумочку и сошла вниз.
Однако позже, по дороге к резервации, нервное напряжение вернулось. Сара уже начала привыкать к неразговорчивости Сэма и поэтому взяла с собой книжку. Когда ей наскучивал однообразный пейзаж, она пыталась читать, но не могла сосредоточиться на тексте. Украдкой она поглядывала на Сэма.
Челюсти его были сжаты, а лицо — решительно, как у солдата, готовящегося к бою. Сара вдруг сделала потрясающее открытие: ей передалась напряженность Сэма! И когда это она научилась настраиваться на его волну? — удивилась она.