Все не так просто
Шрифт:
— Мы привели в порядок все счета, — провозгласил Орвилл, садясь в качалку у огня. — Зима нынче суровая, но скот выдержит.
Голос его был усталым. Он заслуживает того, чтобы немного погреться на солнышке и ни о чем не беспокоиться. Они оба этого заслуживают. Сара тяжело вздохнула. Ну почему ей все время надо оправдываться в своем решении помочь Сэму? Потому, что у тебя не все в порядке с головой, раз ты согласилась выйти замуж за этого человека, ответил ей внутренний голос.
Но дело было совсем в другом. Сэм предложил ей только сделку. А она нервничает оттого,
В сотый раз убеждала она себя, что всему причиной ее обычное любопытство. Сэм был загадкой, и ей хотелось ее разгадать. Непонятно только, почему желание так велико.
— Я собираюсь поехать завтра в Ролинс, — сказал Сэм, надевая куртку. — Сара, составишь мне компанию? Мы могли бы сходить на дневной сеанс в кино, а на обратном пути где-нибудь пообедать.
— Ладно, — ответила Сара небрежным тоном.
Но безразличие было напускным. Она почувствовала себя девочкой-подростком, которой назначают первое свидание. Просто я никак не ожидала услышать этих слов от него, уверяла она себя.
— Хорошо. — Сэм сдержанно улыбнулся. — Мы поедем сразу после завтрака.
Кивнув на прощание Орвиллу и Рут, он вышел.
— Пусть чудеса никогда не кончаются, — хихикнул Орвилл. Он покачал головой, не веря своим ушам. — У Сары и Сэма свидание!
— И правда чудеса, — согласилась Рут, но улыбка ее была виноватой.
— Я уверена, что хорошо проведу время, — сказала Сара. Потом, ради Рут, она заставила себя лукаво улыбнуться и добавила: — Как можно упустить такое?
Улыбка Рут стала менее напряженной, а выражение вины почти вовсе исчезло.
Позже, уже лежа в постели и уставившись в темноту, Сара почувствовала такое напряжение, будто ее нервы натянулись, как струны. Как только они останутся вдвоем, без Орвилла и Рут, Сэм снова станет таким же замкнутым, как обычно. Скорее всего, завтра будет самый скучный день в ее жизни, подумала Сара.
Она никак не могла расслабиться. Взбивала подушку, устраиваясь поудобнее, но это не помогало. Еще долго она ворочалась с боку на бок, пока наконец не уснула.
На следующее утро, разбуженная звонком будильника, Сара вскочила с постели. Я уже не в том возрасте, чтобы волноваться перед свиданием, которое и свиданием-то не назовешь. Так, обычная поездка, рассердилась она на себя, чистя зубы и причесываясь.
Но все же тщательно подкрасилась. Потом раздумывала, что надеть. Лучше всего подойдет самая обычная одежда. Сэма она видела в костюме только по воскресеньям и на похоронах деда. Но что значит обычная? Джинсы? Брюки? Юбка? У нее начало стучать в висках. Просто не верится, что для меня это так важно, удивилась она. Сэм ничего и не заметит. Сара стиснула зубы.
— Брюки и свитер, — решительно сказала она и схватила голубой с белым комплект. В следующее мгновение она его отбросила и вытащила цветастую юбку и красную блузку. Да он и внимания не обратит, что на мне надето, повторила она себе и заменила юбку с блузкой на коричневые брюки и бледно-розовый свитер с вышитыми на нем крошечными голубыми розочками.
Все еще недовольная собой, Сара в конце концов надела брюки и свитер
Однако, спустившись вниз, она занервничала еще больше. Сэм уже сидел на кухне. Она-то надеялась выпить хотя бы чашку кофе и собраться с мыслями до его прихода.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, отрываясь от газеты.
Хотя тон его был дружеским, глаза смотрели холодно. Похоже, он провел ночь в трезвых размышлениях. И, очевидно, пришел к выводу, что ранчо не стоит того, чтобы все время быть с ней вежливым. Сара гордо выпрямилась. Мне же легче, что не надо разыгрывать спектакль. Но облегчения от этой мысли она не почувствовала. Ее самолюбие было задето, но она снова успокоила себя тем, что придется потерпеть ради Орвилла и Рут.
— Спасибо, — ответила она ровным голосом Сэму и, повернувшись к Рут, пожелала ей доброго утра.
Наливая себе кофе, Сара украдкой изучала Сэма. Он был одет в почти новые джинсы и голубую хлопчатобумажную куртку. Он даже надел галстук-шнурок и завязал волосы кожаным ремешком. Совершенно очевидно, что он оделся как человек, которого в городе ждут дела. Она вообще была уверена, что он отменит их свидание.
Сэм резко отбросил в сторону газету и встал.
— Мы поедем через полчаса, если тебе удобно, — сказал он, направляясь к двери.
С усилием Сара поборола свое удивление.
— Мне удобно, — промямлила она вслед его удаляющейся спине.
Сэм взял куртку и вышел.
— Сэм ведет себя так, будто его что-то гложет, — промолвила Рут, ставя перед Сарой тарелку с оладьями. — Он пытается это скрыть, но я-то знаю его с самого детства и очень хорошо изучила его настроения. Сидел за столом, целых пятнадцать минут таращился на одну и ту же статью и не съел и половины оладий. Верный признак, что он не в себе.
В голосе Рут слышны были жалостливые нотки.
Сара хмуро посмотрела на дверь, за которой только что скрылся этот молчаливый пастух.
Похоже, свидание сегодня будет коротким.
— Мне жаль, что мы никак не можем поладить, — сказала Сара.
Лицо Рут приняло жесткое выражение.
— Именно поэтому я и не хотела, чтобы ты связалась с Сэмом из-за меня и Орвилла. — Потом черты ее лица смягчились. — Ты, наверно, думаешь, что я говорю глупости, но я всегда считала вас с Сэмом подходящей парой. Если бы вы только научились ладить друг с другом. Но на «нет» и суда нет.
— Моя бабушка подобрала бы более подходящую поговорку: «Из свиного уха шелкового кошелька не сошьешь», — пробормотала Сара и смущенно улыбнулась.
— Ешь, пока оладьи окончательно не остыли, — приказала Рут. — Пойду посмотрю, закончил ли Орвилл бриться и готов ли завтракать.
Когда Рут вышла, Сара уставилась на еду. Аппетит у нее пропал, но она заставила себя откусить кусочек. Неужели Рут действительно считала нас подходящей парой? — недоумевала она.
Сара вдруг ощутила нечто похожее на разочарование. Я несчастна оттого, что не могу помочь Орвиллу и Рут, уверяла она себя. Но ей никогда не удавалось солгать самой себе, вот и теперь она знала, что была не совсем честна.