Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все новые сказки
Шрифт:

подбородок, так что было видно белое горло.

Я часто

представлял,

что ее шея так же

прохладна, как мраморный

алтарь в нашей церкви, и хотел

преклонить на ней чело, как делал

это у алтаря. Она читала тихим мерным

голосом, как раз таким, каким в мечтах

вам, больному, говорят, что скоро вы поправитесь

и вместо лихорадки ощутите сладостный жар ее тела.

Я бы и книги полюбил, если бы она читала их

вслух,

сидя у моей кровати.

Я знал

каждую ступеньку

между Сулле Скале и Позитано,

длинные пролеты, что обрывались в ущелья

и спускались в туннели, проложенные в известняке,

среди фруктовых садов и развалин заброшенной бумажной

фабрики, среди водопадов и заросших ряской прудов.

Я продолжал взбираться и спускаться по этим

ступеням и ночами, в моих снах.

Дорога, по

которой мы с отцом

ходили чаще всего, шла мимо

странно выкрашенной красной калитки,

преграждавшей путь к неровной лестнице.

Я думал, она ведет к чьей-то вилле, внимания не

обращал, пока, спускаясь с грудой великолепного мрамора,

не остановился однажды, привалился передохнуть,

и калитка вдруг поддалась и отворилась.

Отец

плелся

сзади, отстав

ступенек на тридцать.

Я вошел внутрь посмотреть,

куда ведет эта лестница. Я не увидел

ни виллы, ни виноградника, только лестницу,

которая терялась в самых отвесных из всех обрывов.

«Отец, —

позвал я, когда

он был уже близко,

шлепанье шагов эхом

отскакивало от скал, из

груди вырывался хриплый свист. —

Ты когда-нибудь сходил по этой лестнице?»

Когда

он увидел

меня за калиткой,

он побледнел и, резко

схватив за плечо, вытолкнул обратно.

Спросил: «Как ты открыл красную калитку?»

«Она

была открыта,

когда я подошел, —

ответил я. — Разве ступеньки

не ведут вниз, до самого моря?»

«Нет».

«Но кажется,

будто они спускаются

прямо к подножию скал».

«Они

ведут куда

дальше, — сказал

отец и перекрестился.

Потом продолжил: — Калитка

всегда заперта». И посмотрел на меня

в упор, белки его глаз светились. Никогда прежде

я не видел, чтобы он смотрел на меня вот так, никогда

я не думал, что увижу, как внушаю ему страх.

Литодора

рассмеялась, когда

я рассказал ей об этом,

и ответила, что отец мой стар

и суеверен. Она рассказала, что есть

предание, будто ступени за крашеной калиткой

ведут прямиком в ад. Я поднимался и спускался с горы

в тысячу раз чаще, чем Литодора, и мне было любопытно,

откуда она знает об истории, если я о ней даже близко не слыхивал.

Она сказала,

старики никогда

не болтают про это,

но предание записано

в истории края, и я бы знал,

если бы хоть раз удосужился

прочитать то, что задает учитель.

Я сказал, что не могу сосредоточиться

на книжках, когда она в одном со мной классе.

Она засмеялась. Но когда я потянулся к ее горлу, отшатнулась.

И тогда

мои пальцы

скользнули по ее груди,

а она разозлилась, сказала, чтобы я

не трогал ее своими грязными руками.

После

смерти отца —

он спускался по лестнице,

нагруженный плиткой, когда вдруг

ему в ноги метнулась бездомная кошка,

и вместо того чтобы наступить на нее, он ступил

в пустоту, летел 50 футов и напоролся на дерево, —

я нашел более удачное применение своим выносливым

ногам и широченным плечам. Я нанялся к Дону Карлотте,

которому принадлежали виноградники, разбитые

террасами на склонах Сулле Скале.

Я носил

его вино вниз,

восемьсот неровных

ступенек до Позитано, где

его продавали богатому сарацину,

принцу, как говорили, темнокожему

и стройному, умевшему говорить лучше меня

самого. Умному молодому мужчине, который знал

толк в чтении разных вещей: нот, звезд, карт, секстана.

Однажды я

споткнулся на

кирпичных ступеньках,

когда спускался, неся вино Дона,

и лямка соскочила, и короб, что был

за спиной, ударился о каменную стену,

а бутылка разбилась. Я принес ее Сарацину

на набережную. Он сказал, что я вино выпил или

должен был выпить: цена бутылки равнялась моему

месячному заработку. Он сказал, я могу считать, что мне

заплатили, и заплатили неплохо. Рассмеялся, и белые

зубы сверкнули на темном лице.

Я был

трезв, когда

он смеялся надо

мной, но довольно скоро

голова моя помутнела от вина.

Но не мягкого и терпкого красного горного

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2