Все смиренно
Шрифт:
Мой отец приветствует меня рукопожатием.
— Сын.
— Привет пап.
Ди стоит рядом со мной, когда моя мама меня обнимает.
— Дорогой.
Знакомить девушку со своими родителями может быть сложно, особенно если твоя мать — одна из самых критичных, категоричных женщин, которым очень сложно угодить. Мать моего соседа по комнате в колледже была такой же. Она на кусочки порвала его девушку за то, что та надела чертовы белые шорты после Дня Труда. Нет необходимости говорить, что после этого, она недолго оставалась его подружкой.
Но
А если она еще и убедит меня продать байк — то ее будут просто обожать.
— Мама, отец, это Долорес Уоррен.
Долорес широко улыбается.
— Так приятно с вами познакомиться, мистер и миссис Фишер.
Мой отец кивает.
— Взаимно.
А мама комментирует.
— Какие чудесные туфли, Долорес.
— Спасибо. Это моя самая последняя любимая пара — и они намного удобнее, чем кажется. Я даже могу танцевать в них, и они нисколечко не будут давить.
— Ты танцовщица, дорогая? — спрашивает мама.
— Непрофессиональная.
— Когда я была в твоем возрасте, я любила танцевать. Заставляла Фрэнка водить меня куда-нибудь каждый раз, когда только была возможность.
Так как бокал Ди практически пуст, я беру выпивку нам обоим с подноса, проходящего мимо официанта. Я вижу, как входит Кейт Брукс, и из фотографий в квартире Долорес узнаю в парне, стоящим рядом с ней кузена Долорес.
Отдаю Ди ее бокал, и когда в ее разговоре с моей матерью затишья, я говорю ей:
— Твой кузен и Кейт только вошли.
Моя мама извиняется со словами:
— Было приятно познакомиться, дорогая. Надеюсь, скоро увидимся снова.
— Я тоже, — тепло отвечает Долорес.
Когда мы проходим через толпу, она мне говорит:
— Нам надо как-нибудь взять твою маму на танцы. Уверена, что внутри нее сидит танцовщица тверкинга, готовая вырваться наружу.
— Вырваться или ноги переломать себе? — усмехаюсь я.
Мы подходим к Кейт и Билли, и Долорес представляет меня своему брату. Он крепко пожимает мне руку.
— Рад знакомству.
Я киваю. А Долорес дразнит своего брата.
— Кейт, наконец-то, одела тебя в костюм, а? Выглядишь хорошо — никогда бы не подумала, что ты можешь быть таким опрятным.
Он тянет себя за воротник, видно, что ему неудобно.
— Не привыкай к этому. Единственное, когда я достану эту вещь из шкафа — когда пойду на похороны.
Кейт закатывает глаза. Потом к нам присоединяется Джон Эванс. Всех друг другу представили, и мы несколько минут говорим о делах. Я вижу, как через зал идет Дрю, направляясь прямо к нам. Зная его с рождения, я стал уже экспертом, читая выражение его лица — даже то, что он хочет скрыть. В данный момент — он раздражен.
До конца не уверен, в чем дело. Он и Кейт потеряли Андерсона — клиента, которого они оба обрабатывали — несколько недель назад. Хотя его старик был раздражен, Дрю слишком гордился собой, что послал того кретина куда подальше. Так что дело не в этом. Он также смог уладить дела с отцом, значит это тоже не то, что его злит. На секундочку я задумываюсь, что, возможно, это из-за Кейт — она первая, кого я знаю, кто смог сбить спесь с Дрю, — она здесь, со своим женихом, вот от чего он так бесится.
Но я отметаю эту мысль сразу же, как только успеваю подумать об этом. Дрю печется о своей машине, о своих клиентах — но не женщинах. Он никогда не ревнует, так же как и не заводит отношений. Так что я не могу представить себе, чтобы он расстраивался из-за того, что девица, которую он хочет трахнуть, трахается с кем-то еще. Даже если это такая красавица, как Кейт Брукс.
— Дрю! — приветствует его отец. — Я как раз рассказывал мистеру Уоррену о сделке, которую Кейт заключила на прошлой неделе. Как же нам с ней повезло.
— Это все игра, — подначивает Долорес. — Под ее деловым костюмом и образом хорошей девочки бьется сердце настоящего бунтаря. Я могла бы рассказать вам столько историй о Кэти, от которых у вас глаза на лоб полезут.
Кейт бросает на Долорес предупреждающий взгляд.
— Спасибо Ди, но, пожалуйста, не надо.
Билли усмехается и обнимает Кейт за талию.
Дрю хмурится. И, хотя он и шутит, его слова резки.
— Точно. Ты была той еще нарушительницей закона тогда, не так ли, Кейт? Папа, ты знал, что она пела в группе? Ты так зарабатывала, когда училась в школе, верно? Думаю, это еще похлеще стриптиза.
Ди резко смотрит на Дрю — очевидно, не одобряя его тон.
Кейт кашляет. Дрю подает ей платок, по-рыцарски. Но потом направляет свое смертоносное остроумие на Уоррена.
— И Билли здесь, он этим до сих пор и занимается. Ты ведь музыкант, верно?
— Верно, — отвечает Билли.
— Ну, расскажи нам, Билли, тебе нравятся такие рокеры, как Брет Майклс? Или скорее Ванилла Айс?
— Никто из них.
— Почему бы тебе не взять свою гармошку, или на чем ты там играешь, и не выступить на сцене? В этой комнате крутятся большие деньги. Может, ты получишь заказ на свадьбу. Или мицву.
Билли смотрит так, будто умирает от желания врезать Дрю.
— Я не играю на таких мероприятиях.
И после этого комментария, кажется Дрю жаждит того, чтобы он попытался.
— Ух ты. В нынешней экономической ситуации, не думаю, что бедные и безработные могут быть такими привередливыми.
— Послушай, ты кусок…
Кейт пытается снять напряжение — как рефери на ринге, разнимающий двух боксеров, упрямо пытающихся оторвать друг от друга кусок.
— Билли, милый, не мог ты принести чего-нибудь выпить еще из бара? Я это уже почти допила, — тянет она руку Уоррена.