Все страхи мира (Том 2)
Шрифт:
– Спасибо, помощь не повредит.
– Только пообещай, что включишь обогреватели, - улыбнулся инженер.
– Можешь не сомневаться, приятель, иначе краска просто не высохнет как следует. Думаю, в амбаре сейчас холодно для тебя.
– Вам, наверно, нелегко жить в таком климате. Расселл встал и начал надевать пальто и перчатки.
– Ну и что, приятель? Это ведь наша страна.
***
– Вы действительно рассчитываете найти его?– спросил старпом.
– Думаю, у нас хорошие шансы, - ответил Дубинин, склонившись над картой. Он где-то здесь, далеко от прибрежных вод - там слишком много рыбаков
– Великолепно, товарищ капитан, нам остается обыскать целых два миллиона квадратных километров.
– А мы обыщем всего две трети этого пространства. Я ведь сказал, что у нас хорошие шансы, и не давал никакой гарантии. Пройдет три-четыре года, в нашем распоряжении окажутся роботы с дистанционным управлением, над которыми сейчас работают наши инженеры, и тогда мы сможем посылать гидроакустические датчики в глубокие каналы, по которым хорошо распространяется звук.– Дубинин имел в виду новый этап в подводной технологии - карликовую подлодку без экипажа, управляемую по кабелю из оптических волокон. Такая мини-подлодка будет оборудована как датчиками, так и вооружением, управляться с подводной лодки-матки и, опускаясь на глубину во многие сотни метров, сможет выяснить, действительно ли условия распространения звука в слое от тысячи до двух тысяч метров настолько хороши, как это утверждают ученые. Тогда условия подводной игры изменятся коренным образом.
– Поступили какие-нибудь данные на датчики турбулентности?
– Никак нет, товарищ капитан, - ответил лейтенант.
– Сомневаюсь, что эти штуки принесут нам какую-нибудь пользу, - проворчал помощник.
– Прошлый раз именно они и помогли нам.
– Это верно, но тогда море было спокойным. А как часто бывает штиль зимой в северной части Тихого океана?
– И все-таки они могут дать нам какую-то информацию. Нам нужно использовать все средства, имеющиеся в нашем распоряжении. Откуда у вас такой пессимизм?
– Даже Рамиусу только один раз удалось сесть на хвост подлодке класса "Огайо", и то это случилось во время ходовых испытаний, когда у американцев возникли проблемы с гребным валом. Наконец, ему удалось продержаться у них на хвосте сколько? Всего семьдесят минут!
– Мы уже говорили об этом.
– Вы правы, товарищ капитан, действительно говорили.– Старпом постучал карандашом по карте.
Капитан первого ранга Дубинин подумал о разведывательных данных, касающихся своего противника, - трудно сразу отказаться от старых привычек. Гаррисон Шарп Рикс, капитан первого ранга, выпускник Военно-морской академии, командует уже вторым подводным ракетоносцем. Его считают блестящим инженером, кандидатом на более высокий пост. Жесткий и требовательный командир, он пользуется уважением на флоте. В прошлом он совершил ошибку и вряд ли допустит другую, сказал себе Дубинин.
***
– Дистанция ровно пятьдесят тысяч ярдов, - доложил младший лейтенант Шоу.
Этот парень вовсе не сумасшедший, впервые подумал Клаггетт.
– Иван не ожидает, что за ним будут охотиться, правда?– спросил Рикс.
– По-видимому, не ожидает, но его хвост не так хорош, как ему кажется.
Русская "Акула" выбрала маневр поиска "лесенкой". Длинные отрезки проходили приблизительно по юго-западному и северо-восточному векторам, и в конце каждого этапа она спускалась на юго-восток
– Думаю, нам следует сохранить дистанцию в пятьдесят тысяч ярдов, чтобы не рисковать, - заявил Рикс после недолгого размышления.– Его лодка намного тише, чем я ожидал.
– Шум двигателя резко уменьшился, правда? Если бы он медленно плыл вместо того, чтобы прочесывать район...– Клаггетт с удовольствием обратил внимание на то, что капитан снова рассуждает как осторожный инженер. Правда, это не слишком удивило помощника. Когда начинало пахнуть жареным, Рикс превращался в командира ракетоносца, но это вполне устраивало Клаггетта, который придерживался той точки зрения, что не следует превращать подводный ракетоносец стоимостью в миллиард долларов в ударную подлодку.
– Мы могли бы запросто приблизиться к нему на сорок тысяч или даже на тридцать пять - и он ничего не заметил бы.
– Вы так считаете? А насколько увеличится эффективность буксируемых датчиков при более низкой скорости?
– Это верно. Действительно улучшится, но, по мнению разведки, тонкая акустическая антенна у него походит на нашу.., наверно, немного. Но даже сейчас мы собираем ценные данные об этой птичке, верно?– задал риторический вопрос Рикс. За эту операцию он надеялся получить высокую оценку в своем личном деле.
***
– Ну, что ты думаешь, Мэри Пэт?– спросил Райан у миссис Фоули. В руке он держал перевод последнего сообщения. Мэри Пэт смотрела в оригинал на русском языке.
– Я ведь завербовала его, Джек. Это мой парень. Райан взглянул на часы, приближался условленный момент. Сэр Бэзил Чарлстон был исключительно пунктуален. И точно в этот момент зазвонил телефон его прямой защищенной линии.
– Райан.
– Это Бэз.
– Как дела, дружище?
– О той вещи, о которой мы говорили. Наш человек проверил. Абсолютно ничего, мой мальчик.
– Даже не создалось впечатления, что наши сведения неверны?– спросил Джек, закрыв глаза, словно боясь поверить информации.
– Совершенно верно, Джек, даже так. Признаюсь, это кажется мне странным, но вполне возможно - даже вероятно, - что наш человек не имеет к этой информации доступа.
– Спасибо за то, что попытался выяснить. Мы у тебя в долгу.
– Жаль, что помощь не была более ощутимой.– Связь прервалась.
Да, подумал Джек, это были самые худшие новости. Он взглянул на потолок.
– Англичане не смогли ни подтвердить, ни опровергнуть сообщение Спинакера, - сказал Джек.– Что же нам остается?
– Неужели это действительно все?– удивленно спросил Бен Гудли.– Значит, все будет основываться только на нашем мнении?
– Бен, если бы нам удавалось предсказывать будущее, мы сделали бы себе состояние на фондовой бирже, - мрачно проворчал Райан.
– Но вы так и поступили!– напомнил Гудли.
– Мне просто повезло в нескольких рискованных сделках, - ответил Райан, прекращая обсуждение поднятого Беном вопроса - Мэри Пэт, как твое мнение? Мэри Пэт, как твое мнение?