Всего одно злое дело
Шрифт:
По какой-то причине Смайт долго это обдумывал. Причина частично стала понятной, когда он сказал:
– Это она дала вам мое имя?
– Она?
– Мы оба знаем, о ком я говорю. Вы из полиции. Вы коп. Она тоже. А я не дурак.
«Да уж, не совсем, – подумал Линли. – Он наверняка говорит о Хейверс. Ну что же, это еще одна ниточка».
– Мистер Смайт, все, что я знаю, это то, что к вам пришла офицер полиции Метрополии и сразу после беседы с вами прямиком направилась в офис частного детектива по имени Дуэйн Доути, который – чуть раньше – занимался розысками английской девочки, пропавшей в Италии. Имя этого человека – Доути –
Увидев, что лицо Смайта после этих слов расслабилось, инспектор добавил:
– Поэтому я искренне рекомендую вам рассказать все, чтобы в своем отчете командиру мне не пришлось писать о том, что с вами требуется дополнительная работа.
– Я же уже сказал – иногда я работаю на Доути. Но это конфиденциальная работа.
– А вы опишите ее в общих чертах.
– Я собираю информацию по тем делам, которые он расследует. Затем передаю эту информацию ему.
– А что это за информация?
– Конфиденциальная. Он сыщик. Он расследует деятельность других людей. Эти люди оставляют следы, и я… Скажем так, я создаю цепочки этих следов.
Следы в нынешние времена могли значить только одно.
– В Паутине? – спросил Линли.
– Боюсь, что это конфиденциальная информация, – ответил Смайт.
– Вы прямо как священник, – тонко улыбнулся Томас.
– Что ж, неплохая аналогия.
– А Барбара Хейверс? Вы и ее духовник тоже?
Смайт выглядел ошарашенным. Он совершенно не рассчитывал, что река потечет в таком направлении.
– При чем здесь она? Очевидно, что она коп, которая пришла сначала ко мне, а потом к Дуэйну Доути. Это вам уже известно. Ну, а что касается того, что я ей сказал и из-за чего она направилась к Доути… Если я в своей работе не буду соблюдать конфиденциальность, инспектор… Простите, как вы сказали, вас зовут?
– Томас Линли.
– Инспектор Линли. Так вот, если я не буду соблюдать конфиденциальность, то я человек конченый. Думаю, что вы это понимаете, а? Если подумать, то это немного похоже на вашу собственную работу.
– Наверное, вы правы. Но меня не интересует, что вы ей сказали, мистер Смайт. По крайней мере, не сейчас. Меня интересует, почему она оказалась на вашем пороге.
– Из-за Доути.
– Он что, послал ее к вам?
– Вот это вряд ли.
– В этом случае она пришла сама. Рискну предположить, что за информацией. Ведь если вы работает на Доути, то информация – это ваш бизнес. Кажется, мы прошли по полному кругу в нашей беседе, и мне остается только повторить: информация приносит вам очень неплохие деньги. Поэтому – и глядя на ваш дом – я предупреждаю, что рано или поздно вы попадете в беду.
– Вы это уже говорили.
– Да, я не забыл. Но ваш мир, мистер Смайт, – Томас оглядел квартиру, – в ближайшее время ожидает сильное землетрясение. В отличие от сержанта Хейверс, я пришел к вам не по своей воле. Меня прислали, а я думаю, что вы можете сложить два и два и понять, зачем. Вы попали в зону действия радара полиции Метрополии. Понятно, что это не доставит вам большой
– Так вы наводите справки о ней? – спросил Смайт с очевидным облегчением. – Не обо мне, не о Доути, а о ней?
Линли не ответил.
– И если я скажу вам…
– Я не собираюсь ни о чем договариваться, – прервал его Томас.
– А тогда с какого перепугу я…
– Вы можете поступать, как вам будет угодно.
– Какого черта вам от меня надо?
– Просто правду.
– Правда не бывает простой.
Линли улыбнулся.
– Как однажды сказал сам Оскар [320] . Но давайте тогда я сам все объясню. По вашему собственному признанию, вы ищете следы и составляете их цепочки для Дуэйна Доути – и, полагаю, не только для него. Поскольку, судя по вашему жилищу, это приносит вам отличные дивиденды, я думаю, что вы не только создаете цепочки, но и разрушаете их, удаляя следы. За это вы берете значительно дороже. Поскольку Барбара Хейверс была здесь у вас, я подозреваю – судя по некоторым зияющим пропускам в ее отчетах, – что она наняла вас для разрушения и удаления. Все, что мне надо, – подтверждение этого факта. Простой кивок головы.
320
Английский писатель Оскар Уайлд (1854–1900). Линли имеет в виду фразу из его пьесы «Как важно быть серьезным» (1895).
– Или?..
– Что?
– Ну, всегда есть «или», – сердито сказал хакер. – Так назовите это «или», ради всего святого.
– Я уже упомянул ураган – думаю, этого достаточно.
– Какого черта вам надо от меня?!
– Я уже сказал…
– Нет! Нет! У вас и таких, как вы, всегда есть еще что-то в заначке. Сначала пришла она, и я согласился на сотрудничество. Потом она пришла с ним, и я опять согласился. Теперь появляетесь вы – и когда же все это закончится?
– С ним?
– Ну да, с этим грязным паком [321] . Сначала она пришла одна. Потом притащила его. Теперь здесь вы, и, если так будет продолжаться, следующим ко мне заявится премьер-министр.
– Она была здесь с Ажаром? – Этого в отчете не было, и Линли не мог понять, как Стюарт это пропустил.
– Ну да, она была здесь с этим Ажаром.
– Когда?
– Сегодня утром. А вы когда думали?
– И что ей было надо?
– Моя резервная система. Каждая запись, вся моя работа. Назовите что угодно – и выяснится, что ей и это было надо.
321
Пакистанцем.
– И все?
Компьютерщик отвернулся и подошел к одной из картин – это был большой красный холст с голубым мазком внизу, который таинственным образом переходил в пурпурную дымку. Смайт смотрел на нее, пытаясь предугадать, что с ней случится, когда сотрудники полиции начнут обыскивать помещение.
– Как я уже сказал, – заговорил он, обращаясь скорее к картине, чем к инспектору, – она тоже хотела нанять меня. На разовую работу.
– А именно?
– Работа сложная. Я ее еще не выполнил. Более того, даже не начинал.