Всего одно злое дело
Шрифт:
Барбара пыталась не курить по дороге. Это ей не удалось. Она старалась отвлечься от тяжелых мыслей, слушая разговорную программу на «Радио-4». Это ей также не удалось. Дважды Хейверс чуть не стала виновницей дорожного происшествия. Она пыталась уговорить себя, выровнять дыхание и привести сердцебиение в порядок. Все это ей тоже не удалось.
Барбара выкурила две сигареты на подземной парковке. Первую – для того, чтобы успокоиться, вторую – для того, чтобы набраться смелости. Она все никак не могла смириться с мыслью, что спасла Ажара от обвинения в похищении дочери только затем, чтобы его обвинили в убийстве. Барбара полагала, что среди всех пирровых
А где была сама Хадия? Что, ради всех святых, происходило с Хадией, если Ажара часами допрашивали в тюрьме?
Барбара звонила ему на мобильный: два раза, пока была дома, один раз по пути на работу и последний раз на подземной парковке здания Скотланд-Ярда. Ажар не отвечал, и она решила, что он, скорее всего, в questura, как и предсказывал Митч. Ей было непонятно, почему он не позвонил ей и не рассказал обо всем происходящем.
Барбара не могла решить, что это может значить, – кроме того, что Ажар не хотел, чтобы она знала, что его допрашивают. Он уже однажды предал ее в том, что касалось его участия в похищении Хадии. Поэтому было вполне возможно, что он хотел скрыть от нее факт допросов по поводу смерти Анжелины.
О чем Хейверс не хотела думать, так это о том, был ли он действительно виновен. Вместо этого она сосредоточилась на Хадии, на том страхе и неуверенности, которые должна была испытывать маленькая девочка. После того, как ее увезли от отца в Италию, после того, как ее там похитили и несколько дней держали в какой-то дыре в Итальянских Альпах, после смерти матери… узнать еще и о том, что ее отца подозревают в убийстве? Как она с этим справится? Как она сможет справиться с этим в одиночку?
Барбара подошла к своему столу, чтобы проверить почту. Почувствовала, что за ней внимательно следит Джон Стюарт, но с этим уже ничего нельзя было поделать. Не найдя ничего, что могло бы прояснить ситуацию в Италии, она направилась к кабинету детектива суперинтенданта Ардери. Был только один способ двигаться вперед, и для этого ей необходимо было благословение Изабеллы.
Барбара в последний раз набрала номер Ажара. Она даже позвонила в его пансион – только для того, чтобы выяснить, что женщина, ответившая на звонок, абсолютно не говорит по-английски. Зато ее итальянский был просто великолепен. Как только она услышала голос Барбары и имя Таймуллы Ажара, то заверещала, как кролик, заполняя эфир непрерывным монологом, который мог быть чем угодно – от рецепта минестроне до описания мировой политической ситуации. Кто это мог определить? Наконец Барбара отключилась и окончательно поняла, что ей необходимо увидеть суперинтенданта Ардери.
Она хотела пригласить с собой детектива инспектора Линли, в надежде на то, что, возможно, тот сможет как-то успокоить суперинтенданта своими логическими доводами. Но, помимо того, что Линли еще не было на работе – и где же его, черт возьми, носит, подумала Барбара, – она также вынуждена была признаться себе, что не уверена на все сто процентов, что он будет на ее стороне. Слишком много воды утекло за последние несколько недель.
Когда Доротея Гарриман повернулась от клавиатуры, услышав свое имя, Барбара сразу увидела, как изменилось выражение ее лица. Ди сразу рассмотрела майку, которую Барбаре пришлось быстро напялить, чтобы не появляться в офисе со следами рвоты на груди. И по ее лицу Хейверс могла сказать, что, хотя сама по себе надпись «Под наркозом для вашей безопасности», может быть, и понравилась секретарше, шансы того,
В какой-то момент Хейверс хотела предложить Ди поменяться одеждой. Идиотская мысль, подумала она. Даже представить себе эту молодую женщину в майке с такой надписью было невозможно. Поэтому Барбара просто спросила, на месте ли командир. Прежде чем Ди смогла ответить, она услышала голос Изабеллы Ардери.
– Конечно, я согласна, что им не следует одним ехать в город на поезде, – говорила суперинтендант. – Но я ведь об этом и не говорю, Боб. А почему Сандра не может приехать с ними? Я встречу их на станции. Она мне их передаст и следующим поездом вернется в Кент. А я сделаю то же самое, когда они будут уезжать.
Барбара взглянула на Ди, и та беззвучно произнесла губами: «Бывший муж». Командир обговаривала время, которое она сможет провести со своими сыновьями-близняшками, которые жили вместе с их отцом в Кенте, наслаждаясь чистым воздухом провинции. Так, по крайней мере, объясняла Ардери, когда ее спрашивали, почему дети живут не с ней. Правда, мало кто решался задать подобный вопрос. Да, по всей видимости, время для разговора Барбара выбрала неудачно, однако с этим уже ничего не поделаешь. Сержант сидела около двери в кабинет, пока не услышала, как Ардери сказала:
– Хорошо. Тогда в следующий уик-энд. Надеюсь, что теперь я уже доказала… не так ли? Пожалуйста, Боб, прислушайся к голосу разума. Ну, ты хотя бы переговоришь с Сандрой об этом? Или я могу… Да… Очень хорошо.
Завершение разговора не позволяло понять, в каком душевном состоянии Ардери ее встретит. Но выбора у Барбары не было, и она открыла дверь, после того как Ди кивком показала ей, что она может войти. Войдя, она посмотрела на лицо Изабеллы – и сразу же поняла, что разговор будет очень нелегким.
Ардери сидела, прижав руки ко рту, как живое воплощение термина «белые костяшки». Ее костяшки были действительно абсолютно белыми, и Барбара подумала, что она так сжимает кулаки, скорее всего, от ярости, поскольку при этом Изабелла делала глубокие вдохи, а глаза ее были закрыты. «Самое время сматываться», – подумала Хейверс. Но перед глазами у нее стояла Хадия. Поэтому она откашлялась и сказала:
– Командир, Ди сказала, что я могу зайти на минутку.
Ардери открыла глаза и опустила руки. Барбара увидела, как глубоко ее ногти врезались в ладони. Она догадалась, что давление командира должно зашкаливать, и пожалела, что пренебрегла успокаивающим присутствием Линли.
– В чем дело, сержант? – спросила Ардери таким тоном, что сразу стало понятно: о закончившемся разговоре лучше не упоминать.
– Мне надо ехать в Италию.
Барбара мысленно удивилась тому, как это прозвучало. Она сразу произнесла эти слова, вместо того чтобы сделать так, как она запланировала: мягко напомнить Ардери все детали этого дела и все факты, требовавшие ее присутствия в Италии, так, чтобы в конце разговора решение о ее поездке туда прозвучало как нечто само собой разумеющееся. Но она забыла об этом своем плане, как только открыла рот. Срочность диктовала свои законы.