Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вслед за ветром
Шрифт:

— И что Флетчер ответил тебе?

— Мои слова совершенно не встревожили его. Он сказал, что будет ждать и что я никогда не причиню никакого вреда моей земле. И еще он добавил, что я не могу позволить себе нанимать дополнительную охрану.

— Папа, он знает, что это правда. Эта земля стала частью тебя самого, и ты действительно ничего с ней не сделаешь. И нам нечем заплатить наемникам.

Джесс подумала о Наварро. Как бы ей хотелось, чтобы он оказался рядом и помог ей. Им не хватало его хитрости, его умения. Отец все больше терял надежду и мужество. И она, как несколько недель назад, постаралась отвлечь его от безутешных мыслей.

— Поехали домой, папа. Тебе надо отдохнуть.

Они вернулись на ранчо, когда уже стемнело. Все вышли им навстречу. Мэтт рассказал последние печальные новости. Карлос и Мигель отвели лошадей Джеда и Джесс в загон. Дочь с отцом пошли в дом, и девушка налила ему стакан виски, чтобы он немного успокоился.

— Что случилось на этот раз? — спросила Мэри Луиза.

— Уверена, Уилбор Флетчер расскажет тебе об этом в следующий раз, когда приедет к нам. А сейчас оставь папу в покое. У нас был тяжелый день. Пойдем поможем бабушке накрыть стол к ужину. — Джесс не хотела, чтобы ее младшая сестра добавила отцу страданий своими безжалостными расспросами.

— Отец так ужасно выглядит. Расскажи мне, что случилось, — настаивала Мэри Луиза.

Джесс отвела сестру на кухню и рассказала ей последние печальные новости, которые, похоже, совершенно не взволновали Мэри Луизу.

— Нам еще повезло, что Флетчер не воспользовался случаем и не убил папу, когда тот поехал выяснять отношения, — закончила рассказ Джесси.

— Тебе не кажется странным, что он не сделал этого? Ведь ты говоришь, он хочет избавиться от всех нас. Будь Флетчер действительно виновен, он не стал бы колебаться.

Джесс посмотрела на сестру.

— У него были причины. Такой человек, как он, ничего не сделает без причины. — Ей тут же вспомнилось, что эти же слова говорил Наварро. Джесс закрыла глаза и мысленно произнесла молитву, адресованную возлюбленному: «Пожалуйста, вернись ко мне, любовь моя. Где бы ты ни был, услышь меня и вернись».

— Джессика, с тобой все в порядке? — спросила Мэри Луиза. — Ты такая бледная.

— Я просто очень устала и расстроена. Давай поедим и пойдем спать.

Она не стала говорить, что испытывала нехорошее предчувствие, что их ожидает нечто ужасное.

В среду Большой Джон закончил устанавливать новые рамы. После этого Мэри Луиза вымыла стекла. Работники молча занимались каждый своим делом. У всех было мрачное настроение. День выдался очень жарким и сухим, и многие про себя ругали погоду на все лады.

Джесс с Мэттом отправились проверить некоторые стада, а Джед поехал на семейное кладбище, которое располагалось в миле от дома. Джед хотел навестить похороненных там жену, двоих сыновей и отца. Он боялся за жизнь своих родных, не знал, стоит ли подвергать их такому риску. Если бы он встретился с Флетчером один на один, то без колебаний пристрелил бы его, чтобы покончить со всем этим безумием. Еще его волновало и многое другое: ненависть Мэри Луизы, недомогания Тома и то, что мальчик почти перестал разговаривать после отъезда Наварро. И Джесс страдала без этого бродяги, хотя всеми силами пыталась скрыть это. Джед упал на колени перед могилой Элис, своей жены, закрыл лицо руками и принялся молить о том, чтобы его вопросы не остались без ответа.

Поздно вечером, когда Джесс подходила к дому, к ней подбежал Мэтт и схватил ее за руку. По выражению его лица Джесс поняла, что случилась беда.

— Мэтт, что такое?

— Я пойду с тобой. Я хочу… повидать Джеда.

Джесс поняла, что происходит нечто необычное. Она заметила, что остальные работники ведут себя как-то странно. Сердце ее забилось от недобрых предчувствий. Она высвободила руку и вбежала в дом. Джесс бросилась на кухню. Пробегая мимо столовой, она остановилась как вкопанная, побледнела и закрыла лицо руками.

— Нет, — прошептала она, и слезы потекли по ее щекам.

Мэтт подошел и обнял ее за плечи.

— Мне жаль, Джесси. Ребята сказали мне, что он… мертв. Я не хотел, чтобы ты была здесь одна.

Джесс подошла к столу, на котором лежало тело ее отца. Бабушка заботливо омывала своего сына, провожая его в последний путь. Старая седая женщина задумчиво напевала религиозные гимны. Она, похоже, даже не заметила своей внучки. Джесс увидела рану на груди отца и сразу поняла, что это след от ножа.

— Что произошло?

Марта Лейн продолжала свое дело, словно не слыша ничего вокруг. Джесс посмотрела на нее и поняла, что сейчас лучше ни о чем ее не спрашивать.

— Том! Мэри Луиза! — крикнула она.

Оба пришли в кухню. Том вздрогнул, кинулся к Джесс и зарыдал. Джесс прижала к себе брата и принялась успокаивать его.

Мэри Луиза взглянула на отца и сказала:

— Он покончил с собой.

У Джесс слезы перестали течь по лицу, она гневно взглянула на сестру.

— Как ты можешь говорить такое!

Мэри Луиза отступила на несколько шагов, словно испугалась, что ее сейчас ударят.

— Это я нашла его, Джессика. Я поехала на кладбище, чтобы поговорить с отцом о моем отъезде. Мне было очень страшно, Джессика. Он лежал на могиле матери. В его груди торчал нож, и он руками держал рукоятку.

— Он пытался вытащить его! Его убили! Это сделал Флетчер. Я убью его. Клянусь, я это сделаю!

— Я там никого больше не видела. Лицо отца было все в слезах. Он умер прямо перед тем, как я приехала. Если бы там был кто-то еще, я бы заметила.

— Даже если ты кого-то видела, ты ничего не скажешь! Ведь ты готова на все, лишь бы уехать отсюда!

— Я понимаю, Джессика, ты очень расстроена, но не надо нападать на меня. Ведь он был и моим отцом, хотя мы не ладили.

— Я вижу, как ты переживаешь его смерть! — сказала Джесс со злостью. Похоже, ее сестру совершенно не тронула гибель отца.

— Нам надо быстро похоронить его и после этого связаться с мистером Флетчером, сказать, что мы принимаем его предложение. Чем раньше мы отсюда уедем, тем лучше будет для всех нас.

Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)