Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вслед за ветром
Шрифт:

Голубые глаза Джесс широко раскрылись от удивления. Ее захлестнула такая ярость, какой она еще никогда не испытывала.

— Ты с ума сошла! Я никогда не продам ранчо этому ублюдку!

— У тебя нет другого выбора. Отец мертв. Мы не можем здесь оставаться. Будь разумной. Я уже начала упаковывать вещи. Завтра, после похорон, нам надо будет переехать в город и там решать, как утрясти все дела. Если ты не хочешь переезжать на восток, то вполне подойдут Даллас или Сан-Антонио.

Джесс едва переводила дыхание. Ее подбородок выдвинулся вперед.

Теперь это ранчо мое, сестра. Уезжай, куда хочешь, только убирайся поскорее с моих глаз, пока я не наказала тебя, как это сделал бы папа!

— Джессика, не все наследство принадлежит тебе! Нам с Томом тоже кое-что полагается. Я хочу получить свою долю, чтобы уехать из этого ужасного места. Когда ты отдашь ее мне?

Мэтт схватил Мэри Луизу за руку и почти силой вытащил девушку на крыльцо. Потом он закрыл дверь в кухню и сказал:

— Оставь их в покое. Пусть они оплакивают его!

— А ты вообще не член семьи! — фыркнула она. — Убирайся из нашего дома!

Еще ни разу у Мэтта не возникало желание ударить женщину. До этого вечера. Едва сдерживая себя, он сказал:

— Я не дам тебе мучить их. Ты эгоистка, но если ты любишь свою семью, убирайся отсюда.

— Чтобы пришел ты и занял место отца? — насмешливо спросила Мэри Луиза.

— Я в ответе за них. Я не позволю тебе причинять им боль. Они и так достаточно настрадались. Как ты можешь быть такой жестокой в эти минуты?

— Это вина отца. Он понял, что проиграл, поэтому лишил себя жизни.

— Джед Лейн не убивал себя.

— А мне кажется, что именно это и случилось. Если мы не уедем, нас тоже убьют.

— Ты только что сказала, что он покончил с собой, — указал Мэтт на противоречивые заявления девушки.

— Да, и все эти несчастья подтолкнули его к этому шагу. Джессика не сможет управлять ранчо.

— Нет, сможет.

— С твоей помощью, Мэтью Кордель? Я знаю, ты хочешь получить и ее, и наше ранчо. Но я никому не позволю отнять у меня то, что принадлежит мне по праву.

— Тебе ничего не принадлежит, Мэри Луиза. Джед все оставил Джесси.

— Она не единственный его ребенок, Мэтт. У меня тоже есть права.

— Неужели? — с вызовом спросил он.

— Я уверена, адвокат сможет защитить меня, — пригрозила девушка.

— Сомневаюсь. Джед составил завещание по всем правилам и заверил его. Я был с ним. Он знал, что ты попытаешься оспорить документ, поэтому составил его так, что у тебя ничего не получится. На твоем месте, мисс Лейн, я бы утихомирился, пока Джесс не вышвырнула тебя отсюда. По закону она вполне может это сделать.

— Ты с удовольствием помог бы ей это сделать, не так ли?

— Вот именно. После возвращения ты стала для своей семьи источником одних только неприятностей. Ты солгала про Наварро, мы все об этом знаем.

— Я думала, ты только обрадуешься, что я помогла избавиться от него. Теперь ты можешь спокойно обхаживать мою сестру. А когда он был рядом, у тебя совершенно не было шансов завоевать ее.

— Завоевать женщину обманом и силой недостойно настоящего мужчины. На твоем месте мне было бы страшно. Наварро Джонс не из тех, кого можно пинать безнаказанно. Тебе остается только надеяться, что он не вернется теперь, когда Джеда больше нет. Джесс больше уже не позволит ему уехать. А такой холодный и жестокий наемник найдет способы наказать обидчика… или обидчицу. А ты солгала насчет него, не так ли?

Мэри Луиза выглядела очень напуганной.

— Думай, что хочешь, а я пойду собирать вещи, так как мы скоро уезжаем. Вот увидишь, — сказала она и отправилась в свою комнату.

Мэтт вернулся в столовую, где Джесс помогала бабушке готовить тело Джеда к похоронам. Он подошел к плачущим женщинам и спросил, чем может помочь.

— Мэтт, мы тут сами справимся, — тихо ответила Джесси. — Попроси Большого Джона сделать гроб. Завтра мы похороним папу. Теперь Флетчер на некоторое время оставит нас в покое. Он решит, что я испугаюсь и соглашусь продать ранчо, поэтому выждет неделю-другую. Ты не мог бы заняться делами в последующие несколько дней? У меня и без того забот по горло.

— Джесси, если тебе что-нибудь будет нужно, попроси меня или ребят. Джед был добрым другом и хорошим хозяином. Нам будет не хватать его.

Джесс изо всех сил старалась снова не расплакаться. Она говорила себе, что ради бабушки и Тома ей следует быть сильной. Она знала, что такое смерть, видела, как уходила из жизни ее мать, перед этим потеряла дедушку. Было так тяжело идти дальше, оставляя позади тех, кого любила. Джесс до сих пор скучала по ним. И это будет продолжаться всегда. Она знала, что любовь, тяжелая работа и время залечивают раны, но в первые месяцы после утраты близкого человека ничто не могло помочь.

— Я уложу Тома спать. Они с папой любили друг друга, но никогда не были по-настоящему близки. Я надеюсь, ты присмотришь за ним несколько недель. Ты его лучший друг и поможешь ему справиться с горем.

— Хорошо, Джесси. Тебе еще что-нибудь нужно сегодня?

— Ты уже сделал большое дело, выгнав отсюда мою сестру. Как человек может быть таким бесчувственным?

— Не знаю, Джесси. Если она еще раз потревожит тебя, просто позови меня. Если потребуется, я отвезу ее в город.

— Спасибо, Мэтт. Не знаю, что бы я без тебя делала.

Все принялись за работу. Когда гроб был готов, его принесли в дом. Мэтт и Расти помогли уложить в него тело и вынесли гроб в прихожую. Они закрыли гроб крышкой, но гвозди забивать не стали.

Том наконец-то уснул. Бабушка плакала в своей комнате. Мэри Луиза закрылась у себя. Мэтт обнял Джесс и, стоя у дверей, утешал ее, как мог. Работники молчали. Смерть Джедидии Лейна угнетала их.

Джесс легла на родительскую постель, потому что не могла спать в одной комнате со своей бессердечной сестрой. Она плакала, чувствуя свою вину в смерти отца. Ей предстояли трудные дни, и Джесс молила о том, чтобы Господь дал ей силы. Она поклялась отомстить Уилбору Флетчеру. Ее сердце изнывало от желания увидеть своего возлюбленного, найти утешение на его груди.

Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)