Вспоминая голубую Землю
Шрифт:
– Все, - сказал Гектор.
– План полета зафиксирован, и он не позволит нам ничего изменить.
– Мы отслеживаем вас, но у нас пока нет информации о вашей траектории. Куда вы направляетесь?
– Если верить кораблю, - сказал Джеффри, - это ледяной астероид в поясе Койпера.
Гилберт выглядела виноватой.
– С такой скоростью вы не выберетесь из пространства Земля-Луна. Вы действуете далеко за пределами безопасных рабочих режимов для такого типа двигательной установки.
Гектор выглядел скептически.
– Вы так много выяснили всего за несколько минут?
–
– У корабля есть свои собственные идеи, - сказал Джеффри.
– Вам придется что-нибудь сделать. Вы уже достигли точки, когда ни у одного местного корабля не хватает ускорения, чтобы догнать вас, - боюсь, это касается и "Куэйнора".
Джеффри кивнул, хотя при более полном понимании ситуации принять ее было ничуть не легче.
– Мне нужно проведать Джумаи. Может быть, она сможет нам помочь.
– Мы продолжим анализировать ситуацию, - сказала женщина моря.
– А пока желаю удачи. Я собиралась пожелать вам "счастливого пути", но при данных обстоятельствах... может быть, и не стоит.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Добраться до медицинского кабинета оказалось сложнее, чем предполагал Джеффри. Центральный коридор превратился в уходящую вглубь вертикальную шахту, подняться или спуститься по которой можно было только по утопленным лестницам, которые Джеффри заметил по прибытии. Он хотел спуститься один - он пытался убедить Гектора остаться на мостике, наблюдая за ситуацией, - но его двоюродный брат был полон решимости сопровождать его. Они смогли закрепиться за поручни и захваты, когда спускались вниз, но этот процесс был трудоемким и сопряженным с опасностью.
Однако было что-то настораживающее в обеспечении лестницами. Тот, кто решил, что они необходимы, должен был знать, что корабль будет сильно разгоняться. Это, а также уверенная оценка кораблем времени их полета до "Львиного сердца", еще больше затрудняли принятие того факта, что двигатель был неисправен.
Джеффри это должно было бы приободрить, но он этого не сделал. Ему не нравилась идея оказаться запертым на борту корабля, который и так двигался слишком быстро, чтобы его можно было перехватить.
– Я не помню, что произошло, - сказала Джумаи, когда прокси привел ее в сознание и корабль подтвердил, что ее травмы были незначительными, сотрясение мозга не имело долгосрочных последствий.
– Я была снаружи... А теперь меня там нет.
– Ты помнишь "Зимнюю королеву"?
– спросил он.
Она на мгновение задумалась над его вопросом, прежде чем ответить.
– В станции, да.
– Ты на его борту, - сказал Джеффри, прежде чем добавить: - вроде того.
– Мы пленники, - серьезно заявил Гектор.
– Корабль лишил нас контроля, и мы набирали скорость с тех пор, как вырвались из Зимнего дворца. Но это не старый корабль Юнис, и мы на самом деле не знаем, куда он нас везет.
– Мы нашли твой костюм, - сказала Джумаи.
Гектор кивнул.
– Джеффри сказал мне, что вы оба поднялись на борт, чтобы найти меня. Вы должны были покинуть станцию и добраться до безопасного места до того, как сработают заряды. Ты помнишь заряды?
Она ответила на его вопрос своим собственным: - Что с ними случилось?
– Я обезвредил их, - сказал Джеффри.
– Но, как оказалось, это была наименьшая из наших проблем. Станция уже вела обратный отсчет до своего собственного сноса. Должно быть, все это было спроектировано таким образом много лет назад - сделано так, чтобы разваливаться на части, чтобы корабль мог вырваться, не повредив себя.
– Ты сказал, что это не "Зимняя королева"?
– На ее лбу появилась морщинка - то ли от нахмуренности, то ли от головной боли, а может, и от того, и от другого сразу.
– Он выглядит так же, - сказал Джеффри, - но моложе и построен на краю Солнечной системы. Он также... делает что-то. По моему ограниченному опыту, на кораблях такого обычно не делают.
– Твоя бабушка была настоящей искусницей, ты это знаешь?
Джеффри выдавил из себя замогильную улыбку.
– Я и сам прихожу к такому выводу.
– Корабль слишком сильно разгоняется, - сказал Гектор.
– Во всяком случае, так думают люди снаружи. Но очевидно, что мы все еще живы, и корабль выглядит так, словно был спроектирован для того, чтобы справляться с подобными вещами.
– Ты думаешь, Юнис что-то подправила?
– Если она это сделала, то это была чертовски хорошая настройка, - сказал Джеффри.
– Если корабль не лжет, он направляется к ледяному астероиду в поясе Койпера. Это достояние Экинья, и до него еще далеко. Корабль говорит, что мы будем там через пятьдесят два дня, а это сущий пустяк.
– По-моему, это ни на что не похоже. Это... сколько - почти два месяца?
– Это займет гораздо больше времени, - сказал ей Гектор.
– Наши лучшие быстроходные корабли - лучшие из тех, что кто-либо может купить, включая меня, - имеют верхний предел скорости около двухсот километров в секунду, и большинство из них и близко к этому не подходят. Нам нужно будет двигаться примерно в пять раз быстрее.
– Это невозможно, - сказал Джеффри.
– Тысяча километров в секунду, - сказал Гектор.
– Или треть процента скорости света. Это может прозвучать не очень быстро, когда вы облекаете это в такие термины, и, честно говоря, по большому счету, это не так. Но если корабль продолжит в том же духе, то вскоре мы втроем будем двигаться быстрее, чем кто-либо когда-либо путешествовал за всю историю человеческой цивилизации.
– Что ж, - сказала Джумаи, - когда я проснулась сегодня утром, это, черт возьми, точно не входило в мои планы.
– Подозреваю, что это касается всех нас троих, - сказал Гектор.
– Джумаи, тебе не следовало преследовать нас, - сказал Джеффри.
– У тебя был шанс выбраться.
– Тебе тоже не следовало, - сказал Гектор.
– Зачем критиковать Джумаи за то, что она делает в точности то же самое, что и ты?
– Я хотел спасти станцию, - сказал Джеффри.
– У меня никогда не было особых шансов выбраться вовремя.