Вторжение в Ойкумену
Шрифт:
— Что здесь написано? — нетерпеливо спросил Фалькштейн.
— Всего-навсего указан путь к кинжалу императора Оттона, — раздался за их спинами вкрадчивый голос.
Ученики шелта и молодой граф медленно повернулись. Влад и Света готовили боевое заклинание, которому их обучили духи стихий, а Лео, потянувшись к висевшему на поясе пистолету. Однако все их действия были напрасными, так как говорившего они опознали сразу, и этот человек был им не по зубам.
На небольшом возвышении стоял, иронично улыбаясь ближайший сподвижник Алурии, Арно. Густые тёмные волосы и тонкие черты лица, а также длинный,
— Арно! — воскликнули, не сговариваясь Владислав и Леопольд.
— В этом мире Максимилиан д’Арно, маркиз. Хотя эта их революция отменила все титулы, но наша прекрасная Алурия их обязательно восстановит.
— Самозванец! — презрительно бросил Фалькштейн.
— О нет. В моём мире я принадлежу к настолько древнему роду, что даже твои родственники Фальксбурги по сравнению со мной безродные дворняжки.
Он с чувством превосходства посмотрел на учеников шелта и алеманов, которые могли лишь в бессильной злобе скрежетать зубами. Все, кроме Владислава, который в этот момент лихорадочно вспоминал, кто такой этот Арно, что он может и так далее.
По рассказам шелта выходило, что он сильнейший менталист, к тому же разбирается в преобразовании, стихиях и темпоральной магии. Телепортация ему даётся чуть хуже, но всё равно, маги Алурии столь сильны, что он с лёгкостью заткнёт за пояс неплохих телепортистов этого мира. Он был чародеем, если брать классификацию Ойкумены, но настолько запредельного уровня, что Влад даже к концу жизни, вдруг ему повезёт и он не сложит голову в войне с Алурией, не достигнет такого. В мире Алурии Арно был дипломат и разведчик, так что здесь занимается тем же самым. Всё это, включая портреты сподвижников принцессы им дали шелта, рекомендуя запомнить. Надо сказать, правильно сделали.
— И что у нас написано? — Арно с лёгкостью читал руны. — О как! «Я — непроизносимое гномье имя… людям известный, как Фридрих Акст…»
Маркиз д’Арно прервался и подозрением посмотрел на Леопольда.
— У вас что гномы и правда берут людские имена, чтобы контактировать с людьми? Хорошая традиция. Правильная. Итак. Я Фридрих Акст очень сожалею, что оставил кинжал императора Оттона в Гельветских горах, близ города Граувизе… Дальше указаны точные координаты, где именно его искать. Но это вам без надобности, всё равно вы туда не попадёте.
Арно закончил и посмотрел на Влада со Светой.
— Теперь с вами. Я-то не очень верю, что шелта способны обучить магов, способных противостоять нам, но госпожа Алурия беспокоится. Поэтому логично будет ликвидировать двух избранных и избавиться от свидетелей.
Всё время, что Арно толкал свою пламенную речь, он держал пятерых потенциальных противников под ментальным контролем, не давая им сдвинуться с места. Однако головой они шевелить могли, иначе как же д’Арно смог бы выпендриваться, читая гномьи руны, или сейчас, решая их судьбу.
Поэтому Светлана смогла, едва Арно переключил своё внимание на графа Фалькштейна, выспрашивая у него, почему он должен сохранить жизнь ему и его слугам, девушка, наклонив голову, дотянулась зубами до амулета,
Единственный способ защиты от происков Влада сработал и здесь. Мозги Светлане прочистило капитально, и она смогла пошевелиться. Не став терять времени понапрасну, она сунула руку в карман и, достав небольшой скальпель, метнула его в Арно, целя в яремную вену.
Маг вскрикнул, так как скальпель пробил все его защиты и перебил вену. Кровь хлынула, и он рефлекторно зажал её руками ослабив магический контроль над Владом, Фалькштейном и слугами.
Молодой граф сразу же воспользовался ситуацией, и достав пистолет, открыл огонь по магу. Разумеется, пули не смогли пробить щиты Арно, и тогда в дело вступил Влад. Сконцентрировавшись, он собрал все силы, вспомнил, чему его учили на уроках стихийной магии, и вызвал молнию, направил её в алурийца.
Арно из последних сил отбил его выпад, а потом сделав движение рукой открыл портал и переместился в неизвестном направлении. Взгляд его был дик и испуган.
— Что это было? — спросил недоумевающий Леопольд. — Почему скальпель пробил его щиты. Они у него стояли и мощные. От металла…
— Два щита. От свинца и от стали, — сказал Владислав Замойский, подбирая оброненные сумки. — А Светкин скальпель очень старый, из бронзы. Артефакт времён Корнелия III.
Граф Фалькштейн покивал, а потом неожиданно проговорил.
— Самое время спросить, как такой древний артефакт оказался у простых студентов из Киммерийского университета магии?
— Ага, — кивнул Влад. — А нам очень интересно, что сотрудник имперской Тайной Канцелярии забыл в такой глуши и чем его заинтересовали два простых студента. Ну про три амулета защищающих от ментального воздействия я спрашивать не буду. Хотя и можно было поинтересоваться почему у вас троих — и даже у якобы слуг и охранников, столько мощные артефакты, а не стандартный изумрудный ширпотреб.
— Не такие хорошие, — вздохнул Фалькштейн. — Раз ты всё равно прочёл наши мысли.
Владислав усмехнулся.
— Поделюсь небольшим секретом. Чтобы амулет работал как надо, он должен соприкасаться с кожей. А во сне, или когда засыпаешь…
— Понял, понял, — кисло отозвался граф.
— Тогда раскроем карты. Что нужно тайной канцелярии от студентов?
— От учеников шелта, — поправил его Фалькштейн. — Ну раз у нас время откровений, то самый раз всё объяснить друг другу, кто мы, и зачем вам всё-таки нужен этот проклятый кинжал, который точно попадёт в руки Алурии. Гельвецию контролируют нейстрийцы, и я уверен, что Арно уже подлечился и роет носом Гельветские горы.
— И напрасно, — хмыкнул Влад. — Кинжал-то здесь.
Глава 12. Кинжал императора Оттона
— В смысле? — оторопела Светлана. — Там же ясно написано…
— Ты чем слушала наших учителей? — резонно возразил ей Влад. — Гномы укажут, гномы обманут, гномы подскажут. Но это не суть. Главное, что сейчас следует выяснить, так это насчёт вас, граф Леопольд Альберт фон Фалькштейн, сотрудник Имперской Тайной канцелярии. Зачем вы за нами следили и не собираетесь ли нам помешать обрести заветный меч?