Вульф
Шрифт:
Я просто засовываю в себя еще один кусочек дыни, улыбаюсь и жую. Я никогда не чувствовала себя такой свободной. Какая-то часть моего мозга подсказывает мне, что Габриэль не позволит этой женщине причинить мне боль, поэтому сейчас я чувствую себя достаточно сильной, чтобы поиздеваться над ними обоими.
— О, прости. — Я говорю с ней, как с ребенком. — Я заикаюсь? Давай я буду говорить медленнее для тебя. Его член, — я киваю в сторону Габриэля, — волшебный? — Я наклоняю голову, и кто-то хихикает. Наверное, мне стоит остановиться, но я этого не делаю. — Потому что не далее, как пять минут назад в женском туалете ты назвала
За столом воцаряется мертвая тишина.
— Брин, — говорит Лей, сжимая мое бедро рядом с собой.
— Кэссиди, да? — говорит Габриэль, не сводя с меня пристального взгляда.
— Челси, — поправляет она его.
— Я не имел в виду, что Бринли пойдет с нами, я имел в виду… — Он поворачивается к ней, и она тает под его взглядом. Я закатываю глаза. — Спроси ее, как она отнесется к тому, что я затащу тебя в ближайший туалет и буду трахать до тех пор, пока ты не закричишь, — говорит Габриэль, его взгляд устремляется прямо на меня.
— Давай. — Я пожимаю плечами в ответ, разоблачая его блеф. Я смотрю на Челси: — Я им не владею, — добавляю я.
Клянусь, краем глаза я замечаю, как Габриэль ухмыляется.
— Я что-то упускаю? — спрашивает Челси. Я делаю большой глоток своего сока и снова смотрю на нее.
— Нет. — Я поджимаю губы. — Он в твоем распоряжении, милая. Просто, возможно, стоит упаковать его, никогда не знаешь, где он побывал.
— Кто, блядь, по-твоему… — начинает она, но Габриэль протягивает руку и сжимает ее локоть. Сильно. Она тут же замолкает.
— Да, мне пора… идти. Я просто хотела узнать, не против ли ты повеселиться. Я не хочу быть в центре всего этого, что бы это ни было, — говорит Челси, указывая между нами.
— Хорошая идея, Кэссиди, — говорит Габриэль, не глядя на нее. — Я бы все равно не стал тебя трахать.
Челси уходит, бормоча что-то непонятное про меня, а Габриэль опускает взгляд и возвращается к еде, как будто ничего не произошло. Я смотрю вслед удаляющейся Челси и изо всех сил стараюсь не радоваться тому, что Габриэль ее отверг. Он не произносит ни слова, продолжая молча есть, но я видела в его глазах гордость, когда я постояла за себя.
Габриэль хотел не только этого. Я знаю, он пытался заставить меня признать мои желания, хотел, чтобы я подчинилась ему, как все остальные женщины здесь. Ну, этого не произойдет, он сам хотел мою дерзкую версию.
— Что на тебя нашло? — Спрашивает Лейла, широко раскрыв глаза от удивления.
— Понятия не имею, — честно шепчу я.
Мой настоящий ответ? Габриэль Вульф сводит меня с ума. Он заставляет меня терять контроль над собой всеми возможными способами.
Я не обращаю на него внимания, пока ем, и Габриэль встает, чтобы уйти в середине завтрака вместе с Аксом, Флиппом и Робби. Он не говорит мне, куда идет и когда мы снова увидимся. Он только отдает мне приказы, слегка сжимая мое плечо. Ехать домой с Лейлой и девочками, и собирать свои вещи. У меня нет другого выбора, кроме как поехать с ними на внедорожнике Шанталь.
Всю дорогу домой я гадаю, когда он придет за мной в следующий раз. Лейла жалуется, что ее медовый месяц в Калифорнии откладывается, потому что Шон «должен работать». Я ничего не говорю. Я просто хочу вернуться домой, принять горячий душ, запереть все двери и завалиться в постель.
Я подскакиваю на сидении, когда мы огибаем угол Спрюс, потому что у моего дома кипит бурная деятельность. Перед домом припаркованы два фургона, и я сразу
Глава 28
Габриэль
— Не думаю, что они хорошо это восприняли, — говорит Джейк, когда мы собираемся в церкви. Я смотрю на часы на стене за его спиной, затем на массивный металлический знак под ними, на котором изображена эмблема нашего клуба. Смертоносный череп волка, который каждый день напоминает мне, почему я здесь сижу.
— Наркологическая служба в районе Честнат, открывшаяся месяц назад, действительно начала наводить порядок на улицах. Думаю, их «голубой» бизнес страдает, — добавляет он, используя уличное название фентанила17 в Саванне.
— Что же, хоть одна хорошая новость, — говорю я.
Мы только что вернулись со встречи с нашим поставщиком из Канады. Метадон там в изобилии, и его легко переправить через границу, если у вас есть нужные связи. Мы собрали достаточно средств, чтобы обеспечить еще две клиники в районе Саванны на ближайшее будущее. Благодаря поступлениям от прибыли, которые возвращаются в сообщество через одну из наших отмывочных организаций, мы можем платить зарплату еще двум консультантам. Мы, конечно, продаем наркотики нелегально, но не так, как многие думают. Я сделал миссией своей жизни обеспечить нуждающихся более доступными препаратами для отвыкания, такими как метадон, которые помогают очистить организм наркоманов, и услугами, помогающими им выздороветь. Кто-то скажет, что торговля этим видом наркотиков незаконна, я же говорю, что это сокращает бюрократическую волокиту. К тому же это очень выгодно. Так что, выигрыш — выигрыш.
Конечно, «Адептам Греха» — поставщикам фентанила и героина и всего остального, что они привозят из Эль-Пасо, — не нравится, когда мы приходим на их территорию и открываем клиники, помогая очищать улицы, где они пытаются торговать. Это плохо для бизнеса, потому что у наркоманов появляются другие варианты и ресурсы.
— Как обстоят дела с доставкой нашего послания? — спрашиваю я.
— Сегодня утром в больницу Пичвуда в Саванне поступил проспект «Адептов Греха», его доставил серебристый фургон. Макс сказал, что к нему никто не заходил, так что я бы сказал, что сообщение громкое и ясное, — говорит Флипп, упоминая одного из наших проспектов, которого мы отправили следить за прибывающими в больницу.
— Он еще долго будет молчать. Трудно говорить без языка и писать без пальцев. — Кай усмехается. — Думаю, в ближайшее время он не будет стрелять из пистолета или взрывать что-нибудь.
Я качаю головой.
— Его поймали, он должен быть мертв. Это бессмысленно, — говорю я, потирая рукой челюсть. — Но они зачем-то оставляют его в живых.
— Наверное, пытаются понять, как вытянуть из него побольше информации, — отвечает Кай, закуривая.
— Я бы не стал об этом беспокоиться, — добавляет Джейк. — Кстати, о том, что он должен быть мертв… — Он переводит взгляд на меня. — Мы все пытаемся понять, что, черт возьми, с тобой происходит.