Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
Получив болт, неловко ворочавшийся в окне человек упал обратно в дом.
– Пусть проветривается, - приказал лейтенант, - потом проверим. А вы на всякий случай наблюдайте. Оцепление остается на месте, остальные идут по дворам и предупреждают об эвакуации! Пошлите гонца в полк, чтобы начинали. И наших лошадей пусть гонят сюда. Чего вы ждете? Забирайте баллисту, нам сегодня еще работать и работать.
– Никогда не думал, что до такого дойдет!
– сказал барон Зорг Дарлин, оглядывая приближающиеся причалы.
– Неприятная работа, а уж запах!
– Да, воняет, - согласился его помощник шевалье Ансел Бакер.
– Пора надевать маски, они и часть запаха уберут.
– Всем надеть маски!
– приказал барон и первым натянул на лицо что-то вроде резинового
Его волосы, как и у всей команды, были прикрыты резиновой шапкой, а одежда, включая перчатки, была пропитана латексом.
Команда "чистильщиков" была семейным делом баронов Дарлин, которые уже давно входили в клан герцогов Дармонов, державшим в союзе производство самых сильных ядов. Неприятности случались редко, но когда это происходило, чаще всего обращались именно к Дарлинам. Специального корабля для таких целей не держали, поэтому адмирал выделил для чистки порта этот старый грузовоз, который потом не жалко пустить ко дну. В носовой части установили два насоса, убрав для удобства фок-мачту со всем такелажем. Бизань-мачту с кормы тоже срубили, и теперь над кораблем в гордом одиночестве возвышалась одна-единственная мачта, на которой не привыкшая к морскому делу команда убирала паруса под руководством взятого в рейс помощника капитана. Когда справились с парусами, помощник сам стал за штурвал и ловко подогнал теряющее ход судно бортом к причалу. Несколько "чистильщиков" перепрыгнули на берег и закрепили на кнехтах причальные канаты.
– Начнем с тел, - приказал барон, старавшийся дышать ртом из-за пробивавшейся сквозь фильтр вони.
– Открывайте кормовые люки, сначала будем грузить в них.
Самую неприятную работу делали шесть часов, но полностью очистили от тел сам порт. Трупы распухли, но плоть еще не расползалась, когда тело цепляли крюком и тащили к кораблю, чтобы сбросить его в люк.
– Сколько всего?
– спросил барон помощника, которого поставили у люков считать тела.
– Тысяча сто пятнадцать, - ответил тот.
– Говорили, что должно быть вдвое больше. Остальные, наверное, в городе.
– Тех пусть кто хочет, тот и убирает, - сказал капитан.
– Наша задача - только порт и улица к городским воротам. Уберем тела и все зальем водой. Тогда с повязками порт уже можно будет использовать. Все равно в этом городе еще долго нельзя будет жить. Почти во всех домах выбиты окна, отрава повсюду. Мы его до дождей не очистим.
– Мой герцог, - плохие известия!
– сказал герцогу Эмилу Борже генерал Соргайл.
– Похоже, что нас хотят уморить голодом!
– Вам не помешает ограничить себя в пище, - сказал герцог, оторвавшись от чтения книги.
– Вы можете, Борес, докладывать без эмоций? Что именно у вас случилось?
– Извините, милорд, но положение угрожающее. Сегодня с утра комендант направил своих солдат в деревни за очередной партией продовольствия. Две деревни оказались покинуты крестьянами, скот из них угнан, в хозяйствах не осталось зерна, а дома, где жили наши солдаты, разрушены. Их тел мы не обнаружили. На дорогах в две другие деревни были засады. В завязавшемся бою мы понесли большие потери и были вынуждены отступить. Противник стал использовать ростовые щиты, поэтому применение иглометов оказалось неэффективным. Один такой щит нам удалось захватить. Он очень тонкий и легкий, но иглами не пробьешь. Когда послали более значительные силы, эти деревни уже были пусты. Я отправил крупные отряды солдат во все остальные деревни, откуда мы получаем продовольствие и послал гонца в Рогов к его коменданту, чтобы он сделал то же самое. Намерения противника очевидны: очистив занятые нами деревни, они намертво привязывают нас к тракту. Стоит им его перерезать, и мы останемся без продовольствия. А запасы в городах всего на два-три дня. Нужно срочно вывозить сюда продовольствие из базы возле Мальдены.
– Вы не скажете, Борес, что мы с вами здесь вообще делаем?
– задумчиво спросил герцог.
– Я вас не понял, милорд!
– уставился на герцога генерал.
– Изначально мы планировали занять эти
– Прикрывающие столицу войска состоят из новобранцев, которых мы сметем, не заметив!
– Оставьте, генерал!
– недовольно сказал герцог.
– Здесь нет ревнителей, а мне свой патриотизм демонстрировать ни к чему! Ну сметем мы их, хоть насчет "не заметив" вы погорячились, а что дальше? Наступать, имея в тылу армию Аликсана, это даже не идиотизм, это еще хуже. Легкой войны не получилось, а тяжелая война с этими королевствами союзу не нужна. Мы не можем тратить ресурсы здесь, когда у нас под боком такой враг, как империя! Я написал королю и жду, что мне ответят. Я выполню любой приказ, просто не хочется погибнуть по-глупому. Мы с вами здесь такого натворили, что я бы не стал надеяться на снисхождение. Что вы на меня так уставились? Вы хотели переправить сюда продовольствие? Я не возражаю, только давайте дождемся, что нам расскажут те, кого вы послали по деревням. Нужно оценить серьезность положения. Если в них никого нет, нам ваша база поможет продержаться дней десять или пятнадцать, да и то если урезать пайки. А что дальше? А скоро дожди. Я ожидал того, что Аликсан что-нибудь предпримет, не знал, правда, что именно. Он, как и мы, не может уйти, а лето заканчивается. Это мы с вами сидим в городах, а у него люди ночуют под деревьями. Пока тепло и сверху не льет, это нормально, а дальше? Вот он свой ход и сделал! Я не удивлюсь, если следующим ходом будет захват нашей базы. Это совершенно логичный шаг. Поэтому, помимо вывоза продовольствия, на базу нужно отправить еще пару полков. Посмотрите сами, кого мы можем для этого использовать.
– Ваша светлость!
– приоткрыл дверь адъютант.
– К вам гонец с важным известием! Впустить?
– Сегодня у меня все извести важные, - проворчал герцог.
– Давайте сюда вашего гонца.
– Лейтенант тринадцатого пехотного полка Лезовер!
– выкрикнул вошедший в кабинет герцога молодой офицер.
– Прибыл по приказанию полковника Гольца!
– Постойте, лейтенант, - вмешался генерал Соргайл.
– Полк Гольца входит в гарнизон Барина? Что у вас там еще случилось?
– В результате диверсии неприятеля сгорели все склады, а взрыв боеприпасов из-за пожара засыпал город отравой. Из всего гарнизона уцелела пара сотен человек, остальные погибли. Шесть судов, находившихся в порту, затоплены, а диверсантам удалось уйти.
– И сколько было диверсантов?
– спокойно спросил герцог.
– Точно установить не удалось, ваша светлость, - ответил лейтенант.
– Господин полковник считает, что в нападении на порт принимало участие около тридцати бойцов, и еще столько же было в засаде, на которую мы нарвались, когда их преследовали.
– Шестьдесят человек противника убили две тысячи наших солдат, перетопили корабли и сделали порт для нас недоступным?
– спросил герцог - Я правильно понял? Рассказывайте все подробно.
Рассказ лейтенанта длился минут десять, после чего герцог его отпустил.
– Надеюсь, что все это не свалят на нас, - сказал он генералу, когда за гонцом закрылась дверь.
– Меня всерьез убеждали, что на западе непроходимые леса, а к берегу нельзя пристать из-за рифов. Самая большая ошибка на войне - это незнание. Незнание земли, которую нужно завоевать, незнание живущего на ней народа и незнание возможностей его армии. Эти диверсанты не свалились с неба, а, скорее всего, прошли берегом. Значит, где-то на западе есть достаточно удобный проход, и они им воспользовались. Если бы мы поставили на берегу заставу, ничего бы этого не случилось. Но это, Борес, просто мысли вслух. Насколько я знаю короля с канцлером, теперь нас должны отсюда вывести. Но до этого момента еще нужно дожить. Аликсан начал активные действия и не ограничится диверсией в порту, поэтому перебросьте к базе не два полка, а четыре. Вы правы, продовольствие у нас это самое слабое место.