Высокая ставка
Шрифт:
Музыкальные автоматы без конца гоняли его записи. Он сидел на краю бассейна в окружении свиты поклонников из худосочных юнцов, с беззаботным видом болтая ногами в подогретой воде. Конкурент Изабель по трем номинациям: «Песня», «Пластинка», «Лучший альбом года». Сэл уставился на англичанина. «Я никогда не умел петь, как ты, у меня не было такого великолепного голоса. Но сейчас я обрел его. Лучший в мире голос. Голос Изабель».
Сэл покинул бассейн и вышел на дорогу, ведущую к отелю, когда вдруг услышал позади резко затормозивший автомобиль.
— Эй, дружок, иди-ка сюда! — крикнул Эрик, встав на сиденье и глядя поверх ветрового стекла. В яркой гавайской рубашке и мешковатых шортах, он, судя по виду, чувствовал себя в машине как дома.
— Ну, что скажешь, дружок?
Сэл рассмеялся:
— Роскошный вездеход. Где раздобыл?
— Купил. За наличные. Спокойно выложил на прилавок кругленькую сумму.
Сэл не поверил ушам.
— Боже мой, Эрик, это должно стоить...
— Семнадцать тысяч американских долларов. И я выложил их наличными. Думаешь, провернул сделку с наркотиками или еще что-нибудь в этом роде? — Эрик усмехнулся. — Нет, дорогой, просто накопил.
— Может, и так. Видимо, так.
— Давай садись. Отвезу тебя в одно местечко, где давно мечтал побывать.
Сэл влез в автомобиль и устроился в ковшеобразном сиденье.
— Что ты имеешь в виду, Малибу? Венецианское взморье?
Эрик включил мотор, и «джип» рванул с места.
— Нет, парень, там я побывал утром. И, надо сказать, замерз.
На дороге от отеля светофор переключился на красный свет, и Эрик затормозил.
— Нет, мы поедем совсем в другое место.
— Куда же именно?
— В пустыню, дружище. — Он повернулся к Марко с улыбкой. — В Лас-Вегас.
— Погоди, — вскричал Сэл с неподдельной тревогой. — Я не люблю азартные игры. Терпеть не могу...
Но тут зажегся зеленый свет, и Эрик на полной скорости погнал машину по Сансет-бульвару.
Сэлу никогда не доводилось бывать в пустыне. Ему это было неинтересно. Пустыня совсем не то, что Луизиана, как и все прочие места, где ему пришлось какое-то время жить, а их оказалось немало за последние несколько лет. Париж показался ему всего лишь французским кварталом любого города, только очень большим. Италия запомнилась вкусным обедом в доме его тетушки Лилиан, Лондон обычно ассоциировался с первым осенним днем, ну а эта пустыня... Эта пустыня — совсем другое дело.
— Сколько времени займет дорога в Лас-Вегас? — спросил Сэл, пытаясь перекричать шум мотора.
— Не знаю, старик, минут сорок пять! Возможно, и час!
— Эрик! Но мы едем уже битых два часа!
«Шведская фрикаделька» улыбнулся:
— Значит, старик, мы слишком медленно едем! — И Эрик изо всех сил нажал на акселератор.
Только спустя четыре часа они увидели неоновый указатель: Лас-Вегас. Невада. Город сверкал огнями, как Четвертого июля, в День независимости Америки. Но сейчас было Рождество, и в лучах заходящего солнца ярко сверкала нарядная елка. Квинтэссенция американской вульгарности, так же, как Новогодний парад, стриптиз или сериалы
— Ты только взгляни, старик! — не переставал удивляться Эрик, когда они проходили по залам казино. В огромных павильонах для азартных игр, похожих на карусели, громко провозглашались ставки и слышался шелест купюр, хмурые типы тасовали колоды и сдавали карты играющим в «очко», в игральных автоматах исчезали монеты, вращались колеса рулеток, а колеса фортуны беспощадно выносили приговор: выиграл — проиграл. Эрик с любопытством разглядывал публику, заполнившую казино: японских туристов и мексиканских тружеников, мрачных американцев китайского происхождения и смеющихся чернокожих, арабов в тысячедолларовых костюмах и стареньких леди в брюках из синтетической ткани. Глаза Сэла блуждали по лицам играющих и зевак: какие типажи! Лукавые хитрецы, солидные проницательные люди, юнцы вполне определенного пошиба.
— Ты посмотри вон туда! — Эрик толкнул Сэла в бок, кивнул на ковбоя в потрепанных джинсах, кожаном жилете и широкополой с пятнами шляпе. Он стоял у стола, где шла игра в «очко», обняв подвыпившую блондинку, цветущую, со светлой кожей и здоровенными титьками. Играл ковбой сразу за троих, и у каждого было сто фишек.
— Черт побери, старик! — прошептал Эрик. — Он играет на пари...
— Триста долларов.
— Надо же такое придумать!
Швед порылся в карманах своих желтовато-зеленых необъятных шортов и извлек пачку долларов.
— Это все, что осталось после покупки машины. — Он пересчитал купюры — тысяча четыреста долларов, и быстро взглянул на Сэла.
— Ну как, дружище?
— Что ты имеешь в виду?
— Ставить на все?
Сэл улыбнулся.
— Если хочешь их потерять — валяй.
Эрик скорчил презрительную мину и решительно тряхнул головой:
— Никогда тебе, дружок, не понять, что такое азарт.
Эрик швырнул деньги на середину стола как раз в тот момент, когда дилер собрался сдавать карты для очередной партии.
Держа купюры веером в тонких холеных пальцах, дилер бесстрастным тоном объявил сидевшему позади них распорядителю:
— Ставка четырнадцать сотен!
Распорядитель подошел к столику, осмотрел деньги, скользнул взглядом по Сэлу и Эрику и кивком головы изъявил согласие. Дилер принялся сдавать карты. У ковбоя оказались двойка и тройка, восьмерка и десятка, король и туз — «Блэк-Джек». У Эрика два туза. У дилера две дамы.
— Черт побери, что же мне делать с таким дерьмом? — спросил Эрик у стоявшего у него за спиной Сэла.
Сэл пожал плечами.
— Ты можешь сделать только одно.
Эрик вопросительно посмотрел на Сэла, но тот молчал.
— Что же я должен сделать, дружище?
— Разбить тузы.
— Разбить? Каким образом?
Сэл достал бумажник, отсчитал четырнадцать стодолларовых купюр, выданный аванс менеджером Карла. И рядом с хрустящими банкнотами положил на красное сукно туза.
— Значит, мы играем вместе, старик? — обрадовался Эрик.
Сэл покачал головой.
— Я же сказал, я — не игрок. Это взаймы. Надеюсь, богачу, который выкладывает за машину наличные, можно доверить такой мизер?