Выживший. Покорение Америки
Шрифт:
Я более-менее представлял, где находится этой район, в котором селились отнюдь не самые бедные представители американского общества. До Статен-Айленда добрался без происшествий, обошлось без любопытных полисменов, которые здесь играли одновременно и роль гаишников. Водительское удостоверение есть, и документы на машину я обнаружил в бардачке. А вот если копам приспичит заглянуть в багажник — у них наверняка появились бы ко мне вопросы.
Так, ну и где искать прибежище этого Бонанно? Я пошёл самым простым путем, обратившись к первому встречному
— О, мистер, конечно, я знаю, где живёт сеньор Джозеф Бонанно! А зачем он вам нужен?
— Нужно отогнать ему вот эту машину.
Тут я подумал, почему в мой план не внести небольшие коррективы? Первоначально я хотел сам найти обиталище Бонанно и бросить автомобиль поблизости, теперь появился вариант с перекладыванием этой миссии на чужие плечи.
— Тебя как звать, парень?
— Анджело.
— Слушай, Анджело, ты водить умеешь?
— Ещё бы! — гордо выпятив грудь, ответил итальянец. — У нас с отцом свой грузовичок, мы на нём возим фрукты и овощи на рынок, где торгует моя мать
— Тогда садись на моё место и отгони Бонанно этот лимузин. И вот тебе десятка баксов за услугу.
— Вы серьёзно, мистер! — поднял тот брови, невольно протягивая руку за деньгами.
— Серьёзней некуда.
На лице Анджело проявилось выражение неподдельной радости. Ну-ну, порадуйся, парень, некоторое время, пока не люди Бонанно не заглянут в багажник. Хочется верить, что после этого ты останешься в живых.
— А почему вы сами не хотите это сделать? — промелькнуло на его лице состояние лёгкой тревоги.
— Я слишком долго рыскал по Статен-Айленду, и уже опаздываю на важную встречу, которая состоится, — я щёлкнул крышкой карманных часов, — ровно через сорок минут.
— А-а, понятно.
— А ты вызываешь у меня доверие. Тем более вряд ли кто рискнёт угнать машину самого Джозефа Бонанно.
— Это точно! — сверкнул белозубой улыбкой итальянец, нажимая педаль газа.
Проводив глазами удалявшийся "паккард", я поднял руку, останавливая первый встречный таксомотор.
— В Гринпойнт, — скомандовал я.
Пока обоснуюсь в ресторане, под боком у несчастного Андрея. Если итальяшки всё же нагрянут — со мной у него шансов выжить больше. Могут, кстати, и полицию натравить. Приедут с обыском, найдут в подвале замытые пятна крови… Поверят, что мясо разделывали? Анализ ДНК тут ещё не в ходу, можно отмазаться. Но полиция — совершенно фантастический вариант. Что им скажет Бонанно? Мол, моих людей покрошил какой-то Большой Иван? Для главаря одной из семей будет делом чести лично покарать обидчика. Иначе свои же просто перестанут уважать.
Ресторан работал как ни в чём ни бывало, а Андрей к моему возвращению окончательно навёл порядок в подвале. Глянул на меня вопросительно.
— Машина
Андрей усадил меня в маленьком закутке для VIP-персон, где мы только накануне сиживали с его отцом, и распорядился обслужить меня по высшему разряду. Молодой человек уже немного пришёл в себя, вновь стал похож на того делового ресторатора, каким я его увидел в первый раз.
Когда я перешёл к десерту в виде пирога с яблоками, снова появился Андрей:
— Ефим Николаевич, там отец звонит, не соизволите подняться в мой кабинет?
— Отчего же, соизволю, — поддержал я тональность диалога.
Чёрная эбонитовая трубка лежала на столе.
— Сорокин на проводе.
— А, здравствуйте, Ефим Николаевич! — услышал я возбуждённый голос Вержбовского. — Андрей не стал вдаваться в подробности произошедшего по телефону, лишь намекнув, что вы категорическим образом устранили четыре итальянские проблемы.
— Так и есть, самым категорическим, категоричнее некуда. Эти проблемы я отправил их хозяину с запиской, чтобы больше не пытался соваться к русским.
— Вот даже как, — крякнул подполковник. — А я, собственно, что звоню… Созвонился я с атаманом, сказал, что с ним хотел бы встретиться один русский, и он ответил, что готов принять гостей в любое удобное для нас время.
— Отлично, тогда, если всё будет нормально, через пару дней можно будет наведаться в их деревеньку.
— А что вы подразумеваете под словом "нормально"?
— Нормально — это если в течение двух дней к ресторану не приедут два десятка итальянских проблем с автоматическим оружием.
— Вот даже как!
— Не переживайте, я почему-то уверен, что этого не случится. Два дня подождем, а затем можете назначать встречу с казаками.
— А не влетит вам от вашего начальника. Мистера… э-э-э… Лейбовица, что вы не ходите на работу?
— Вот уж чего я меньше всего опасаюсь, — усмехнулся я трубку. — Впрочем, всё же ему позвоню, предупрежу, что несколько дней не смогу появиться в его лавке.
Джозеф Чарльз Бонанно не находил себе места. Гнев искал выхода, и Бонанно в сердцах швырнул об стену старинную вазу из китайского фарфора, разлетевшуюся на множество красочных осколков. А ведь всего час назад он пребывал в прекрасном настроении. Тогда как раз подъехал его капореджиме Эспозито Биньоли, рассказавший, что крупная партия наркотиков доставлена из Канады и находится на тайном складе в порту. За эту партию Бонанно отвалил почти два миллиона долларов, но надеялся с продажи зелья поиметь в десятки раз больше.