Выживут сильнейшие
Шрифт:
Завидовала она, короче.
Девушка подошла к сообщнику и тронула его за плечо:
— Доброе утро.
Полицейский вскочил, уронив шляпу, и принялся отряхивать свой помятый костюм. Потом увидел Алессандру и широко улыбнулся:
— Я уж думал, ты не придёшь, — Ронан схватил руку девушку и поцеловал. Сандра пожалела, что не надела перчатки.
— Предлагаю поговорить в моей оранжерее, — она провела гостя через кавалькаду комнат в оранжерею, отведённую под её растения и пауков. Усадила мужчину за железный резной столик и приказала подать завтрак.
— Ты с новостями?
—
Алессандра позволила случиться этому поцелую, хотя всё её тело противилось этому прикосновению. Слегка сжала зубами губы мужчины и прикусила настырный язык, но не ответила, быстро свернув действие к обсуждению перехвата сделки с драгоценностями.
— Теперь необходимо передать добычу Винченцо. Он обещал реализовать улов. Ты получишь пятьдесят процентов, твоя работа бесценна, — девушка улыбнулась. Её немного тревожило странное отторжение, которое она начала испытывать к Ронану. Раньше ей нравились его прикосновения и поцелуи. Она даже искала их.
— Сандра, драгоценности у полиции. Я их не могу забрать. Но в остальном — всё прошло прекрасно.
Девушка слегка нахмурилась, сцепила ладони в замок, запрещая пальцам дрожать. То ли негодование, то ли обида поднимали внутри неё волну злости, пытались заставить кричать. Но голос разума всё таки остановил. Пусть Ли Кастильо не удалось перехватить сам товар, он сорвал сделку, доказав, что без его поддержки не пройдет ни одно теневое дело. Наверное, даже к лучшему, что драгоценности не у него.
— Ты выглядишь усталой, он что-то тебе сделал? — Ли Кастио всё ещё вытирал пол своими дешёвыми брюками.
Сандра отрицательно покачала головой.
— Не беспокойся, всё под контролем.
— Я его убью, если он сделает тебе больно!
Дверь открылась без стука, грудастая служанка привезла завтрак на латунной тележке с колёсиками, накрытой скатертью. Но прелесть оранжереи состояла в том, что резной столик был спрятан за несколькими кадками с растениями. И Ронан успел встать и отойти к своему стулу раньше, чем быстрая прислуга увидела его воркование с женой хозяина дома.
Алессандра дождалась, пока служанка уйдет, и приступила к еде: жидкой глазунье с беконом и круассану с мёдом.
Ли Костильо последовал её примеру, быстро проглотил свою порцию и замер, пристально следя за тем, как Алессандра ест.
Девушка внутренне сжалась от такого внимания и, решив отвлечь внимание мужчины, передала Ронану сложенный пополам лист бумаги:
— Здесь имена людей, которые помогут тебе и Винченцо. Будьте осторожны, Де Лоты настоящие церберы. Сейчас они взвинчены и ищут предателей.
— Я не боюсь их. Обещаю, я вырву тебя из лап этого ИдиОта! Скоро ты будешь самой влиятельной Донной в Мортене, — Ли Костильо перехватил руку Сандры, которая как раз наколола последний кусочек яичницы на вилку, и поцеловал.
Девушка еле сдержалась, чтобы не вырвать ладонь. Вот же
— А ты — моим Доном, — мило улыбнулась она сообщнику, хотя очень хотела проткнуть ему глаз вилкой.
36. Артуро
Как же ему не нравился этот дом, заставленный мебелью! Куда не пойдешь — ни сантиметра свободного пространства. Диваны, столы, стулья, зачем им три унитаза в туалете?!
Ни одной комнаты без груды хлама! Даже подвал забит бутылками с вином! А Артуро так надеялся потренировать феникса.
Может быть, вызвать фамильяра на заднем дворе?
Но он опять спалит газон, деревья и, не услышь Богиня, соседский забор! Было уже, кушали, знаем.
Артуро чуть не взвыл.
Он был самым молодым человеком, посетившим “Сад Бестий” и оставшимся в живых. Но его феникс абсолютно ему не подчинялся!
Ему так нужна практика! Ему нужен контроль над огненной птицей! Иначе его так и будут задирать! И Бертиан, и Винченцо, и даже Сандра!
Гррр… и даже мерзопакостный Де Лот, разрешивший ему остаться в его доме. Но перед этим измучивший его сестру.
Артуро ждал, когда Сандра проснётся. Но, придя к её спальне в очередной раз, сестру не нашёл. Допросил служанку и выяснил, Алессандра завтракает с Ли Кастильо.
Артуро улыбчивого полицейского не презирал, но дядька был нужен Сандре. Поэтому подросток вошёл в оранжерею и громко поздоровался, сверкая улыбкой и дружелюбием:
— Я присоединюсь?
Но Алессандра сидела за столом одна, неторопливо пила кофе и перебирала письма. Она посмотрела на брата и устало кивнула:
— Завтракать будешь?
— Ещё в шесть утра поел.
— Тогда обсудим твоё поведение. Я считала, что ты уже перерос возраст неповиновения.
Артуро закатил глаза и, оттянув лямки шорт, перекатился с пятки на носки. По потолку вилась лысоватая тропическая лиана с красными цветами, скорее всего, ядовитыми. Другие растения сестра не выращивала. Её муж даже не подозревает, насколько вредной бывают сестра и её растения. И дотошной в своих нравоучениях:
— Ты мог погибнуть…
— Он опять заставил меня вызвать феникса против моей воли! — не выдержал Артуро, сверкнув глазами. Он принятлся ходит вокруг сестры и размахивать руками от негодования. — Да ещё и глумился, когда тот сжёг все мои книги! Думаешь, легко терпеть этого старого идиота каждый день?
— Я тоже выросла с Максимилиано, — Сандра налила себе вторую чашку кофе и добавила сразу четыре ложки сахара. Попробовала и прикрыла глаза от наслаждения.
— Это совершенно другое! Ты росла без фамильяра!
— Вот только не хвастайся!
— Наоборот — жалуюсь!
— Я не смогу тебя постоянно вытаскивать из лап отца.
— Всего-то три дня просидел в карцере! Плёвое дело!
— Артуро, остановись, наконец! Голова от своего мельтешения кружится!
— Ну теперь-то я с тобой, — подросток подошёл вплотную к сестре и обнял, зарывшись носом в её волосы. Алессандру парень любил нежной, незамутненной любовью. Как брат сестру. Он поклонялся ей как идеалу, мечтая однажды стать таким же отчаянно опасным. Как единственному настоящему другу.