Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Это, весь этот процесс не предположение, не вывод, а:

– Буквально описано в Евангелиях, если их считать ОДНИМ произведением, состоящий из Четырех Частей. Ибо события одного объясняется событиями другого.

Поэтому:

– Последовательность Событий После Воскресения - это последовательность событий самого Воскресения.

Как это может быть?

Точно также как пишется любое Полное предложение в этом мире:

– Мама мыла раму, - сказал папа.

И вот эту вторую

часть про папу забывают, что и не дает понять:

– Как Это Было.

В этом вся Теория Относительности:

– Перемещение наблюдателя в наблюдаемого.

Все это видят, но как и существование Текста:

– Когда б я был царь, - Пушкина, принимают за артефакт, просто ошибку, появляющуюся из-за несовершенства устройства земного мира.

Можно сказать, предполагается, что спектакль может идти и без зрителя. Нет, в том-то и дело, что нет, ибо зритель, как и показал Иисус Христос, оставив в Гробе плат и пелены Вместе лежащие:

– В одном письме УЖЕ находятся два письма.

Как и в Воображаемом разговоре с Александром 1 А.С. Пушкина, как в Макферсоне и Джонсоне, как в Повестях Белкина:

– Читатель - Герой Романа - априори.
– Что значит:

– По самому устройству мира.
– Или:

– Так написан Шекспиром текст пьес.

В этом его перевод для Сцены древних осин - и других Итальянских лесов - когда можно было думать:

– А Человек, что здесь делает на Земле, непонятно?

Вот Шекспир показал зачем, но ему ответили - Аникст, в частности, если не считать весь последующий соцреализм - ответили:

– Шекспир опять допустил очередной ляп.

И получается, что Ляп - это именно Homo Sapiens - главный, так сказать:

Не участник соревнований жизни.

Тогда как Петр только тогда уверовал, когда увидел, что не Иисус Христос ожил, а раньше, еще в гробе, когда увидел плат и пелены вместе лежащие, что:

– Человек и Бог - это две части Одного предложения.

Поэтому кому-то и интонация перевода с английского на русский может показаться не похожей на русскую интонацию. Но это не английская интонация в русском предложении, перевод - это уже:

– Диалог.
– Поэтому он и звучит по-другому.

Страшного ничего нет, что интонация непонятна, ибо раньше тоже думали, что Шекспир:

– Опять ошибся, когда заставил Протея говорить от себя, как от имени своего друга Валентина.

Но не все не понимали, ибо Пушкин как раз написал, что значит разговор Царевны Лебедь:

– И потом молвит русским языком.
– Этот чистый русский язык и есть язык - интонация Протея, обращенная к возлюбленной Валентина. А отнюдь не лебединое:

– Парки бабье лепетанье,

Спящей ночи трепетанье,

Жизни мышья беготня...

Что

тревожишь ты меня?

Что ты значишь скучный шепот?

Укоризна или ропот

Мной утраченного дня?

От меня чего ты хочешь?

Ты зовешь или пророчишь?

Я понять тебя хочу,

Смысла я в тебе ищу...

Видите, какие сложности видит человек, и перевести их в свое понимание, опять двадцать пять:

– Тем же тоном, что и только что - хотя и по-русски кричали:

– Закуски барину, - никак не получится.

Но отнюдь не с американский улыбкой и их же скрежетом зубов, как думают некоторые надо переводить.

p.s.
– Может быть, имелось в виду обратное?! Что чтение на русском языке абсолютно не соответствует не только художественности, но и просто здравому смыслу, как будто говорят злые инопланетяне - именно на всех телевизионных каналах!

Мультфильмы не только переводят, но и просто озвучивают люди - совершенно не соображающие, что происходит на экране. Просто буквально:

– Наоборот наоборот.
– Это какие-то дикари, которых мы не знаем.

Знаменитые ребята из племени Мумба-Юмба по сравнению с чтецами переводов по телевизору, особенно детских мультфильмов - это жрецы племени Майя по сравнению с тараканами, снующими у их ног.

Хотя и тараканы, я думаю, оскорбятся.

p.s. 2 - Думаю - вот сейчас только пришла эта идея, когда еще раз прочитал про Вензель Татьяны и Онегина - плат и пелены лежали вместе в гробу Иисуса Христа, именно, как вензель Пушкина, а не просто рядом, как слова героя и слова автора, как О да Е, вписанное в это О, как, следовательно:

– Погремушка Исиды, - пробуждающая людей от сна реальности.

Чтобы люди, следовательно, слышали не только свой голос, но и рядом с ним голос:

– Бога.
– Всегда:

– Диалог.

Плат был обвит Пеленами. Потому это и:

– Заветный, - вензель. Что он уходит очень, очень, как поется в одной песне:

– Далеко.

Если не встретимся - вспомни,

Если приеду - встречай!

– -------------------

РС - Лицом к Событию - Михаил Соколов

Михаил Таратута говорит:

– Трампа потому избрали, что слишком много уже у них в Америке накопилось золотых парашютов.
– Но!

Но это утверждение противоречит предвыборной риторике Трампа, ибо он говорил, как раз обратное:

– Надо снизить налог с самых богатых, как он сам миллиардеров всего до 15-ти процентов на душу их, очень богатых, населения в Америке.

Из чего следует, что М. Таратута приводит не существенные, а простые формальности, которые есть везде, чего, разумеется, и следовало ожидать от любого официального международного обозревателя.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1