Я знал его
Шрифт:
Икари Гендо и Аянами Рей.
Мана отбросила их. Эти двое ещё не вернулись, и, вероятно, не вернутся уже никогда. Такое впечатление у неё появилось после последних нескольких десятков интервью. Лучше не волновать себя ими. Кроме того, в списке остались лишь два имени. Лишь два, но они могли дать ей больше знаний, чем все остальные вместе взятые. Она прочла первое и решила, что сейчас было хорошее время, чтобы навестить её.
Сорью Аску Лэнгли.
***
Её
Дом был большой, даже нарочито большой, с простиравшимся вокруг проезда тщательно ухоженным садом. Архитектура и дизайн были типично военными: рациональными, без всякой креативности. И всё же портьеры и цветы, украшавшие окна, создавали ощущение дома, богатого и элегантного. Мана почувствовала, будто собирается брать интервью у звезды.
Ещё двое агентов поприветствовали её у входной двери, сделав шаг вбок, освобождая ей дорогу. Мана снова показала свои документы, гадая, нужна ли здесь вся эта охрана.
– Проходите, доктор Кирисима. Вы найдёте Сорью в гостиной, слева в главном коридоре. Наш человек всё время будет с вами, так что можете не бояться.
– Стоит ли мне бояться?
– спросила Мана с полуулыбкой.
– Обычно да. Сорью не особенно любит женщин. Не то чтобы вы будете в какой-то настоящей опасности, но это важно помнить.
Мана оглянулась.
– Эмм, я могу спросить кое-что?
– Конечно, доктор.
– Почему все охранники здесь - женщины?
Агент перемнулась с ноги на ногу.
– Сорью слишком сдружилась с мужиками.
***
– Добро пожаловать в мою скромную обитель, - сказала Аска с жестом своей здоровой руки.
– Пожалуйста, садитесь, доктор. Вы, должно быть, устали после поездки.
– Спасибо. Надеюсь, я не сильно отвлекла вас, Аска-сан?
– Пожалуйста, зовите меня Сорью-сан.
– Ой, простите. Конечно.
Мана села, рассматривая богиню напротив неё. Аска была прекрасна, буквально как супермодель, и несла свою красоту с лёгкостью и изяществом. Её великолепию мешали только шрамы. Закрытый левый глаз был словно расплавлен, бровь рассечена надвое. Она не пыталась как-то скрыть его, напротив, казалось, выставляла напоказ, будто подначивая каждого упомянуть о нём. Мана держала свой взгляд на здоровом голубом глазу Аски.
– Итак, - сказала бывший пилот по-прежнему со своей странной улыбкой, - я полагаю, что вы здесь за тем, чтобы узнать о Третьем Ударе.
– Да, Сорью-сан, если вы не против.
– С чего бы мне быть против?
Она перекинула свои роскошные длинные волосы через плечо правой рукой, её свободная блузка обнажила длинный идеально прямой шрам, идущий по конечности от самых пальцев.
– Вы лишь трёхсотсемнадцатый человек, который спросит меня об этом. И лишь двадцать восьмая женщина, - её улыбка расширилась.
– Я думаю, что женщины-доктора боятся меня. Вы боитесь, доктор Кирисима?
– У меня нет причин, Сорью-сан.
Аска слегка нахмурилась, но лишь на мгновение. Она быстро вернула прежнее выражение лица, метнув взгляд на охранника у двери.
– Разговаривать с женщинами так тоскливо. Знаете, что они забрали всех моих мальчиков? Почувствовали, что я стала слишком мила с ними. И теперь у меня остались лишь скучные девчонки.
Она промурлыкала ноту.
– Вы не лесбиянка, доктор Кирисима?
– Нет.
Аска вновь замурлыкала, на этот раз две ноты.
– Ясно. Неважно. Пожалуйста, что вы хотели спросить у меня?
– Ну, мне было бы интересно, если бы мы поговорили об Икари Синдзи.
– Синдзи?
– она отвела взгляд, вспоминая.
– А, да. Синдзи. Я неплохо знала его. Мы оба были пилотами, знаете. Милый мальчик, если я правильно помню. Что вы хотите узнать о нём? Мы жили вместе, знаете. Он был чудесным поваром.
– Я надеялась, что вы расскажете о нём в общем, - сказала Мана.
– Что угодно, что выделялось для вас.
– Что угодно? Так, давайте посмотрим. У него были тёмные волосы и голубые глаза. Самые чудесные голубые глаза. Но я редко их видела. Он легко смущался и смотреть в глаза для него было тяжело. Как и разговаривать с людьми.
– Был ли кто-нибудь, с кем он легко мог говорить?
– М-м-м... на самом деле нет. Мисато обычно говорила с ним, но в основном чтобы подразнить. Я порой гадала, привлекал ли он её. В сексуальном смысле. Она была хищницей. По крайней мере, такое впечатление производила. Что была доступной. Никогда полностью в это не верила, но уверена, что она раз или два подумывала о том, чтобы взять его. Тяжело было не думать.
Аска тихо вздохнула и наклонила голову.
– У него было двое друзей. Два мальчика. Я думаю, что они разговаривали. Насколько часто, боюсь, не могу сказать. Я относилась к ним... довольно презрительно. И к нему, когда он был с ними. Мне не нравилось, когда его внимание было направлено куда-то ещё. Конечно, вы знаете такое чувство, доктор Кирисима. Чувство, что мальчик должен уделять внимание именно вам, даже если за это борются остальные.
Мана кивнула, чтобы она продолжала говорить.
– Думаю, вы знаете. Вы очень миленькая, доктор Кирисима, - Аска сделала паузу, словно желая услышать благодарность за комплимент. Её здоровый глаз на секунду дёрнулся и она продолжила.
– Я помню, что он хотел поговорить со своим отцом. Он был жестоким человеком.
– Икари Гендо?
– Да. Он был моим командиром. Он был командиром всех. Да, был. Мы должны были делать то, что он говорил.
– Да, он был командиром NERV, - сказала Мана.
– Что Икари-сан говорил о нём?